German-English translation for "abdecken"

"abdecken" English translation


  • uncover
    abdecken Gegenstand
    abdecken Gegenstand
  • take off
    abdecken Bedeckung
    abdecken Bedeckung
  • clear
    abdecken Tisch etc
    abdecken Tisch etc
examples
  • turn down (oder | orod back)
    abdecken Bett
    abdecken Bett
  • take off
    abdecken Dach etc
    auch | alsoa. untile, strip
    abdecken Dach etc
    abdecken Dach etc
examples
  • take the roof off
    abdecken Gebäude etc
    auch | alsoa. unroof, untile
    abdecken Gebäude etc
    abdecken Gebäude etc
examples
  • viele Häuser wurden durch den Sturm abgedeckt
    the storm blew the roofs off several houses
    viele Häuser wurden durch den Sturm abgedeckt
  • roof, provide (oder | orod cover) (etwas | somethingsth) with a roof
    abdecken mit Dach versehen
    abdecken mit Dach versehen
  • cover (up), cover over
    abdecken verdecken, zudecken
    abdecken verdecken, zudecken
examples
examples
  • (gegen) zum Schutz
    protect (from), guard (against)
    (gegen) zum Schutz
  • cover
    abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Beet
    abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Beet
  • strip
    abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste etc
    abdecken Gartenbau/Hortikultur | horticultureGARTEN Äste etc
  • chink
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe
    choke
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe
    blind
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe
    key
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Packe
  • cope
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Mauer
    abdecken Bauwesen | buildingBAU Mauer
examples
  • strip
    abdecken Bergbau | miningBERGB abräumen
    abdecken Bergbau | miningBERGB abräumen
  • block out
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc
    cut off
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc
    mask
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Teil eines Fotos, Hintergrund etc
  • cap
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse
    occult
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Linse
  • screen off
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht
    stop out
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht
    abdecken Fotografie | photographyFOTO Licht
  • meet
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    cover
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    settle
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Schuld
  • make up (oder | orod good)
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
    cover
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
    abdecken Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Defizit
  • diaphragm
    abdecken Optik | opticsOPT
    occult
    abdecken Optik | opticsOPT
    abdecken Optik | opticsOPT
  • occlude
    abdecken Optik | opticsOPT das bessere Auge
    abdecken Optik | opticsOPT das bessere Auge
  • vignette
    abdecken Optik | opticsOPT durch Vignette
    abdecken Optik | opticsOPT durch Vignette
  • stop out
    abdecken BUCHDRUCK Ätzkunst
    abdecken BUCHDRUCK Ätzkunst
  • cover
    abdecken Sport | sportsSPORT Sturm des Gegners etc
    abdecken Sport | sportsSPORT Sturm des Gegners etc
  • mark britisches Englisch | British EnglishBr
    abdecken Sport | sportsSPORT
    abdecken Sport | sportsSPORT
  • guard
    abdecken Sport | sportsSPORT Boxen
    cover up
    abdecken Sport | sportsSPORT Boxen
    abdecken Sport | sportsSPORT Boxen
  • blanket
    abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, Segel
    abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, Segel
  • cover
    abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff
    cut
    abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff
    abdecken Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF in den Windschatten legen, anderes Schiff
  • flay
    abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    skin
    abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
    abdecken abhäuten obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs
abdecken
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • guard, cover (up)
    abdecken Sport | sportsSPORT Boxen
    abdecken Sport | sportsSPORT Boxen
abdecken
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich abdecken
    push back the bedcovers
    sich abdecken
abdecken
Neutrum | neuter n <Abdeckens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

einen Saldo abdecken (oder | orod ausgleichen)
einen Saldo abdecken (oder | orod ausgleichen)
die Tafel abdecken
to clear the table
die Tafel abdecken
das Risiko abdecken [tragen]
to cover [bear] the risk
das Risiko abdecken [tragen]
IDABC provides a more comprehensive coverage of pan-European eGovernment services.
Durch IDABC werden die gesamteuropäischen eGovernment-Dienste umfassender abgedeckt.
Source: Europarl
It should cover not only the civilian domain but also aspects of security and defence.
Sie sollte nicht nur den zivilen, sondern auch den Sicherheits- und Verteidigungsbereich abdecken.
Source: Europarl
We are happy to look at how this area can also be covered.
Wir freuen uns darauf zu untersuchen, wie auch dieser Bereich abgedeckt werden kann.
Source: Europarl
Vegetably? Minerally? Animally? He's pretty much covered them there.
Pflanzlich? Mineralisch? Animalisch? Er hat so ziemlich alles abgedeckt.
Source: TED
In reply to Miss Breyer's point: all accidents are covered.
An Frau Breyers Adresse gerichtet, ist zu sagen, dass alle Unfälle abgedeckt werden.
Source: Europarl
The biometric risks have been clearly formulated, and it has been made possible to cover these.
Die biometrischen Risiken sind deutlich formuliert, und es wird ermöglicht, sie abzudecken.
Source: Europarl
Risk factors must be addressed through insurance and preventive measures whenever possible.
Risiken sind, soweit das möglich ist, durch Versicherungen und vorbeugende Maßnahmen abzudecken.
Source: Europarl
This is a sensible amendment which covers the entirety of the requests from the PSE Group.
Dies ist eine sinnvolle Änderung, die alle Forderungen der PSE-Fraktion abdeckt.
Source: Europarl
This should only happen where the matter is not regulated by the directives.
Das dürfte jedoch nur insoweit geschehen, als es nicht durch die Richtlinien abgedeckt wird.
Source: Europarl
They ought to be covered by the rule for less-favoured areas.
Diese sollten bereits durch die Regelung für die benachteiligten Gebiete abgedeckt sein.
Source: Europarl
They are in any case covered by their inclusion in the Turchi report and in the amendments.
Sie sind ohnehin im Bericht Turchi und den Änderungsanträgen enthalten, also dadurch abgedeckt.
Source: Europarl
The report should cover these tasks more amply.
Der Bericht sollte diese Aufgaben in größerem Umfang abdecken.
Source: Europarl
It therefore covers the whole of Europe.
Damit ist also ganz Europa abgedeckt.
Source: Europarl
This would cover the things that we knew would be necessary in any case.
Das würde die Dinge abdecken, die nach unserer Kenntnis in jedem Fall gebraucht werden.
Source: Europarl
A COM that only covers 40% of production does not deserve the name.
Eine GMO, die nur 40% der Produktion abdeckt, verdient diesen Namen nicht.
Source: Europarl
It could even pay for a substantial share of the cost for a war like that in Iraq!
Man könnte damit sogar einen wesentlichen Teil der Kosten für einen Krieg wie den im Irak abdecken!
Source: News-Commentary
Not all the issues that needed to be resolved were actually covered in the agreements.
Nicht alle Problem die gelöst werden mussten, wurden tatsächlich in den Vereinbarungen abgedeckt.
Source: TED
The damage was covered by insurance.
Der Schaden war durch die Versicherung abgedeckt.
Source: Tatoeba
Taxes cover less than half of government spending.
Weniger als die Hälfte der Regierungsausgaben werden also durch Steuern abgedeckt.
Source: News-Commentary
However, the Commission, in making this increase, wants to cover the whole period up to June 2002.
Die Kommission will dagegen mit der Aufstockung den Gesamtzeitraum bis Juni 2002 abdecken.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: