English-German translation for "pathetic"

"pathetic" German translation


examples
  • a pathetic sight
    ein Bild des Jammers
    a pathetic sight
  • that’s really pathetic! familiar, informal | umgangssprachlichumg
    das ist ja echt zum Heulen!
    that’s really pathetic! familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • don’t be so pathetic
    mach dich doch nicht lächerlich
    don’t be so pathetic
  • hide examplesshow examples
  • miserabel
    pathetic very bad familiar, informal | umgangssprachlichumg
    pathetic very bad familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • den Augenrollmuskel betreffend
    pathetic medicine | MedizinMED referring to pathetic muscle
    pathetic medicine | MedizinMED referring to pathetic muscle
  • den pathetischen Nerv betreffend
    pathetic medicine | MedizinMED referring to pathetic nerve
    pathetic medicine | MedizinMED referring to pathetic nerve
  • pathetic syn vgl. → see „moving
    pathetic syn vgl. → see „moving
pathetic
[pəˈθetik]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (das) Gefühlsbetonte
    pathetic selten: moving thing
    pathetic selten: moving thing
  • (das) Ergreifende
    pathetic
    pathetic
  • (das) Rührende
    pathetic
    pathetic
  • Gefühleplural | Plural pl der Rührungor | oder od des Mitleids, rührendesor | oder od ergreifendes Verhalten
    pathetic selten: feelings of pity or being moved <plural | Pluralpl>
    pathetic selten: feelings of pity or being moved <plural | Pluralpl>
  • pathetischer Nerv
    pathetic medicine | MedizinMED
    pathetic medicine | MedizinMED
what a pathetic object you are!
wie siehst du denn aus!
what a pathetic object you are!
he can put on (or | oderod pull out) the pathetic (virtuous) stop at will
selten er kann nach Belieben das pathetische (tugendsame) Register ziehen
he can put on (or | oderod pull out) the pathetic (virtuous) stop at will
Mit einem Wort, Herr Präsident Romano Prodi, das ist bedauerlich!
In one word, Mr President Prodi, it is pathetic.
Source: Europarl
Dies ist eine armselige Geldstrafe, verhängt von einer bemitleidenswerten Kommission.
This is a pathetic fine from a pathetic Commission.
Source: Europarl
Er ist so bejammernswert! sagte sie bei sich.
He is so pathetic. '
Source: Books
Das ist eine ziemlich pathetische Liste.
It's a pretty pathetic list.
Source: TED
Dies ist eine armselige Geldstrafe, verhängt von einer bemitleidenswerten Kommission.
This is a pathetic fine from a pathetic Commission.
Source: Europarl
Das ist bedauerlich, Herr Präsident Romano Prodi.
It is pathetic, Mr President Prodi.
Source: Europarl
Jedoch kommt er mir von der Bedeutung her ziemlich belanglos vor.
However, its purpose seems somewhat pathetic.
Source: Europarl
Ich sage das so deutlich: Sie ist miserabel.
I say that quite plainly: it is pathetic.
Source: Europarl
Der gegenwärtige Zustand in diesem Bereich ist armselig.
The current status of this issue is pathetic.
Source: Europarl
Diese halbtägige Troika ist eine armselige Antwort darauf.
This half-day troika is a pathetic response.
Source: Europarl
Die Reaktion der internationalen Gemeinschaft war bis vor kurzem kläglich.
The response of the international community until very recently has been pathetic.
Source: Europarl
Potter nahm die Hände vom Gesicht und schaute in sichtbarster Hilflosigkeit um sich.
Potter lifted his face and looked around him with a pathetic hopelessness in his eyes.
Source: Books
Ich bemerkte dazu, dass dies einen kläglichen Eindruck von der EU vermittle.
I said that this conveyed a pathetic image of the EU.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!