German-English translation for "unruhig"

"unruhig" English translation


  • restless
    unruhig innerlich erregt
    restive
    unruhig innerlich erregt
    unquiet
    unruhig innerlich erregt
    unruhig innerlich erregt
  • agitated
    unruhig stärker
    unruhig stärker
  • fidgety
    unruhig zappelig, fahrig
    restless
    unruhig zappelig, fahrig
    restive
    unruhig zappelig, fahrig
    unruhig zappelig, fahrig
  • uneasy
    unruhig ängstlich, besorgt
    anxious
    unruhig ängstlich, besorgt
    worried
    unruhig ängstlich, besorgt
    unruhig ängstlich, besorgt
examples
  • restless
    unruhig ruhelos, rastlos
    unruhig ruhelos, rastlos
  • unruhig → see „Geist
    unruhig → see „Geist
examples
  • restless
    unruhig Bevölkerung, Jugendliche, Zeit, Ära etc
    restive
    unruhig Bevölkerung, Jugendliche, Zeit, Ära etc
    unruhig Bevölkerung, Jugendliche, Zeit, Ära etc
  • troubled
    unruhig politische Lage etc
    unruhig politische Lage etc
  • rough
    unruhig Meer, See etc
    choppy
    unruhig Meer, See etc
    unruhig Meer, See etc
  • turbulent
    unruhig stärker
    unruhig stärker
examples
  • busy
    unruhig Straße, Platz etc
    bustling
    unruhig Straße, Platz etc
    unruhig Straße, Platz etc
  • noisy
    unruhig Wohnung, Wohngegend etc
    unruhig Wohnung, Wohngegend etc
  • boisterous
    unruhig Schulklasse, Kinder etc
    unruhig Schulklasse, Kinder etc
  • jarring
    unruhig Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    restless
    unruhig Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    unruhig Muster, Bild etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • unruhiger Lauf Technik | engineeringTECH einer Maschine, eines Motors, Projektors, Rads etc
    unruhiger Lauf Technik | engineeringTECH einer Maschine, eines Motors, Projektors, Rads etc
  • unruhiger Lauf Technik | engineeringTECH eines Lagers
    unruhiger Lauf Technik | engineeringTECH eines Lagers
  • unsteady
    unruhig Fernsehen | televisionTV Bild
    unruhig Fernsehen | televisionTV Bild
unruhig
Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • restlessly
    unruhig ruhelos
    restively
    unruhig ruhelos
    unruhig ruhelos
examples
  • er ging unruhig auf und ab
    he walked up and down restlessly
    er ging unruhig auf und ab
  • uneasily
    unruhig ängstlich, besorgt
    anxiously
    unruhig ängstlich, besorgt
    unruhig ängstlich, besorgt
examples
examples
  • unruhig laufen Technik | engineeringTECH von Maschine, Motor, Projektor, Rad etc
    unruhig laufen Technik | engineeringTECH von Maschine, Motor, Projektor, Rad etc
  • unruhig laufen Technik | engineeringTECH von Lager
    unruhig laufen Technik | engineeringTECH von Lager
ihre Augen irrten unruhig durch den Raum
her eyes wandered restlessly about the room
ihre Augen irrten unruhig durch den Raum
unruhig brennen
to flicker
unruhig brennen
Tom got worried when he learnt about the medicine's side effects.
Tom wurde unruhig, als er von den Nebenwirkungen des Medikaments erfuhr.
Source: Tatoeba
He began to get restless because of that noise.
Er fing an, wegen des Lärmes unruhig zu werden.
Source: Tatoeba
The child has got the fidgets today.
Das Kind ist heute sehr unruhig.
Source: Tatoeba
The horses are unsettled about the gunshots.
Die Pferde sind wegen der Schüsse unruhig.
Source: Tatoeba
In times of distress, the best advice is always to avoid knee-jerk reactions.
Auf alle Fälle ist es in unruhigen Zeiten am besten, sich nicht zu beunruhigen.
Source: Europarl
Tom's whole class were of a pattern--restless, noisy, and troublesome.
Toms ganze Klasse war eine Musterklasse-- nach_seinem_ Muster-- unruhig, vorlaut und lärmend.
Source: Books
He held it on his knees and drummed impatiently on it during the whole journey.
Er hielt es auf seinen Knien und trommelte darauf unruhig während der ganzen Fahrt.
Source: Books
The European Union would then enter a zone of profound upheaval, if we judge correctly.
Wenn wir es richtig betrachten, käme die Europäische Union dann in ein äußerst unruhiges Fahrwasser.
Source: Europarl
This city is not so busy as it used to be.
Die Stadt ist nicht mehr so unruhig, wie sie war.
Source: Tatoeba
As the days went on, the passengers became more and more anxious.
Im Laufe der Tage wurden die Passagiere immer unruhiger.
Source: GlobalVoices
As soon as consumers are worried, anxious or afraid, we give them a label.
Sobald ein Verbraucher unruhig, ängstlich oder eingeschüchtert ist, verabreicht man ihm ein Etikett.
Source: Europarl
The wicks of the candles flickered.
Die Lichter der beiden Kerzen flackerten unruhig.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!