German-English translation for "schwierige Lage"

"schwierige Lage" English translation

Did you mean Loge, Lüge or Labe?
heraushelfen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>auch | also a. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • help out
    heraushelfen
    heraushelfen
examples
  • jemandem aus dem Wagen heraushelfen
    to helpjemand | somebody sb (to get) out of the car
    jemandem aus dem Wagen heraushelfen
  • jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to helpjemand | somebody sb out of a difficult situation
    jemandem aus einer schwierigen Lage heraushelfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
schwierig
[ˈʃviːrɪç]Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • difficult
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    hard
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    tough
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
    schwierig schwer zu bewältigen, zu verstehen etc
examples
  • eine schwierige Arbeit
    a difficult (oder | orod tough) job
    eine schwierige Arbeit
  • eine schwierige Aufgabe
    a difficult (oder | orod a hard) task
    eine schwierige Aufgabe
  • eine schwierige Prüfung
    a difficult (oder | orod tough) examination
    eine schwierige Prüfung
  • hide examplesshow examples
examples
examples
  • critical
    schwierig kritisch
    schwierig kritisch
examples
  • difficult
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
    awkward
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
    schwierig unangenehm: Verhältnisse etc
examples
  • difficult
    schwierig schwer zu behandeln: Person
    schwierig schwer zu behandeln: Person
examples
  • er wird mit den Jahren immer schwieriger
    he gets more and more difficult as he grows older
    er wird mit den Jahren immer schwieriger
  • difficult
    schwierig schwer zu erziehen
    schwierig schwer zu erziehen
examples
  • ein schwieriges Kind
    a difficult (oder | orod a problem) child
    ein schwieriges Kind
schwierig
Neutrum | neuter n <Schwierigen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • the difficult thing (oder | orod part)
    Schwierige das
    Schwierige das
examples
  • das Schwierige daran ist …
    the difficult thing about it is …
    das Schwierige daran ist …
  • das Schwierigste haben wir hinter uns
    the worst is over (oder | orod behind us)
    das Schwierigste haben wir hinter uns
'bringen in
transitives Verb | transitive verb v/t <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • 'bringen in → see „Verlegenheit
    'bringen in → see „Verlegenheit
  • 'bringen in → see „Unordnung
    'bringen in → see „Unordnung
  • 'bringen in → see „Unglück
    'bringen in → see „Unglück
  • 'bringen in → see „Umlauf
    'bringen in → see „Umlauf
  • 'bringen in → see „Stimmung
    'bringen in → see „Stimmung
  • 'bringen in → see „Stellung
    'bringen in → see „Stellung
  • 'bringen in → see „Spiel
    'bringen in → see „Spiel
  • 'bringen in → see „Schwung
    'bringen in → see „Schwung
  • 'bringen in → see „Schäfchen
    'bringen in → see „Schäfchen
  • 'bringen in → see „Ruf
    'bringen in → see „Ruf
  • 'bringen in → see „Not
    'bringen in → see „Not
  • 'bringen in → see „Misskredit
    'bringen in → see „Misskredit
  • 'bringen in → see „Höhe
    'bringen in → see „Höhe
  • 'bringen in → see „Grab
    'bringen in → see „Grab
  • 'bringen in → see „Gefahr
    'bringen in → see „Gefahr
  • 'bringen in → see „Fluss
    'bringen in → see „Fluss
  • 'bringen in → see „Elend
    'bringen in → see „Elend
  • 'bringen in → see „Einklang
    'bringen in → see „Einklang
  • 'bringen in → see „Besitz
    'bringen in → see „Besitz
examples
herauskommen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come out
    herauskommen nach außen
    herauskommen nach außen
examples
  • get out
    herauskommen sich freimachen, wegkommen
    herauskommen sich freimachen, wegkommen
examples
  • come out
    herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • get out
    herauskommen überwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen überwinden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • come out
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be published
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Buch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • come out
    herauskommen von neuem Erzeugnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von neuem Erzeugnis etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • be issued
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    come out
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Briefmarken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • be passed
    herauskommen von Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen von Gesetz etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to have great success, to be a big hit
    groß herauskommen von Schauspieler etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • be the answer
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    be the result
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen bei Rechenaufgaben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • come out
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    become known
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen bekannt werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sound
    herauskommen sich anhören, klingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    herauskommen sich anhören, klingen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • mit etwas herauskommen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to sayetwas | something sth, to come out withetwas | something sth
    mit etwas herauskommen sagen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mit etwas herauskommen gestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to admitetwas | something sth
    mit etwas herauskommen gestehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • endlich kam er mit der Sprache heraus
    he finally came out with it (oder | orod confessed, owned up)
    endlich kam er mit der Sprache heraus
examples
  • mit einem Gewinn herauskommen von Losnummer etc
    to win a prize
    mit einem Gewinn herauskommen von Losnummer etc

  • position
    Lage Stellung, Position
    Lage Stellung, Position
examples
  • situation
    Lage eines Gebäudes, einer Stadt etc
    position
    Lage eines Gebäudes, einer Stadt etc
    location
    Lage eines Gebäudes, einer Stadt etc
    Lage eines Gebäudes, einer Stadt etc
examples
  • situation, position, circumstancesPlural | plural pl
    Lage Umstände, Verhältnisse, Situation
    Lage Umstände, Verhältnisse, Situation
examples
  • die allgemeine wirtschaftliche [politische] Lage
    the general economic [political] situation (oder | orod outlook)
    die allgemeine wirtschaftliche [politische] Lage
  • in einer misslichen Lage sein
    to be in an awkward position
    in einer misslichen Lage sein
  • eine fatale Lage
    a delicate (oder | orod difficult) situation, a predicament
    eine fatale Lage
  • hide examplesshow examples
  • layer
    Lage Schicht
    coat
    Lage Schicht
    Lage Schicht
  • ply
    Lage besonders von Holz, Stoff etc
    thickness
    Lage besonders von Holz, Stoff etc
    Lage besonders von Holz, Stoff etc
examples
  • bed
    Lage Geologie | geologyGEOL
    lay
    Lage Geologie | geologyGEOL
    range
    Lage Geologie | geologyGEOL
    stratum
    Lage Geologie | geologyGEOL
    Lage Geologie | geologyGEOL
  • bed
    Lage Bergbau | miningBERGB
    Lage Bergbau | miningBERGB
  • streak
    Lage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Fettund | and u. Fleisch in Speck etc
    Lage Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR von Fettund | and u. Fleisch in Speck etc
  • layer
    Lage Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Ladung
    tier
    Lage Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Ladung
    Lage Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF der Ladung
  • position
    Lage Geografie | geographyGEOG im Breiten-und | and u. Längennetz
    Lage Geografie | geographyGEOG im Breiten-und | and u. Längennetz
  • lay
    Lage Geografie | geographyGEOG im Breiten-und | and u. Längennetz, topografisch
    Lage Geografie | geographyGEOG im Breiten-und | and u. Längennetz, topografisch
  • cru
    Lage Weinlage
    Lage Weinlage
examples
  • salvo
    Lage Militär, militärisch | military termMIL Abfeuern mehrerer Geschütze
    Lage Militär, militärisch | military termMIL Abfeuern mehrerer Geschütze
  • register
    Lage Musik | musical termMUS Register
    Lage Musik | musical termMUS Register
  • position
    Lage Musik | musical termMUS Akkordtöne
    harmony
    Lage Musik | musical termMUS Akkordtöne
    Lage Musik | musical termMUS Akkordtöne
  • position
    Lage Musik | musical termMUS bei Streich-und | and u. Zupfinstrumenten
    Lage Musik | musical termMUS bei Streich-und | and u. Zupfinstrumenten
  • shift amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lage Musik | musical termMUS
    Lage Musik | musical termMUS
examples
  • enge [weite] Lage
    close [openoder | or od dispersed] position
    enge [weite] Lage
  • zweite Lage
    second position
    half shift amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    zweite Lage
  • dritte Lage
    third position
    whole shift amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    dritte Lage
  • position
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Organs
    situs
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Organs
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET eines Organs
  • position
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET des Kindes im Mutterleib
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET des Kindes im Mutterleib
  • presentation
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET des Kindes bei der Geburt
    Lage Medizin | medicineMED Tiermedizin | veterinary medicineVET des Kindes bei der Geburt
  • section
    Lage BUCHDRUCK in der Buchbinderei
    gathering
    Lage BUCHDRUCK in der Buchbinderei
    Lage BUCHDRUCK in der Buchbinderei
examples
  • Lage zu 24 Seiten
    twelvemo, 12 mo
    Lage zu 24 Seiten
examples
  • rechtliche Lage Rechtswesen | legal term, lawJUR
    legal status (oder | orod position)
    rechtliche Lage Rechtswesen | legal term, lawJUR
  • altitude
    Lage Luftfahrt | aviationFLUG des Flugzeugs
    Lage Luftfahrt | aviationFLUG des Flugzeugs
examples
  • in höheren Lagen Meteorologie | meteorologyMETEO
    on high ground, at high altitudes
    in höheren Lagen Meteorologie | meteorologyMETEO
  • roadholding
    Lage Auto | automobilesAUTO Straßenlage
    Lage Auto | automobilesAUTO Straßenlage
  • round
    Lage Runde umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Lage Runde umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • stroke
    Lage Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
    Lage Sport | sportsSPORT beim Schwimmen
examples
  • 400 m Lage
    400 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS individual medley
    400 metres britisches Englisch | British EnglishBr individual medley
    400 m Lage
  • 4 x 100 m Lage
    4 x 100 meters amerikanisches Englisch | American EnglishUS medley relay
    4 x 100 metres britisches Englisch | British EnglishBr medley relay
    4 x 100 m Lage
  • topology
    Lage Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
    Lage Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK
Lager
[ˈlaːgər]Neutrum | neuter n <Lagers; Lager; Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCHauch | also a. Läger>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bed
    Lager zum Schlafen
    Lager zum Schlafen
examples
  • camp
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
    Lager Ferien-, Gefangenen-, Soldatenlager etc
examples
  • camp
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Lager Partei figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • das sozialistische Lager
    the socialist camp
    das sozialistische Lager
  • in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
    to go over to the enemy (oder | orod the opposing camp)
    in das Lager des Feindes (oder | orod in das feindliche, gegnerische Lager) überwechseln
  • er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
    he is on our [on the enemys] side
    er steht in unserem [im gegnerischen] Lager
  • hide examplesshow examples
  • storehouse, warehouse, stock (oder | orod storage) room
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Raum, Gebäude
  • stock, store, suppliesPlural | plural pl
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
    Lager Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Vorrat
examples
  • bed
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    layer
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    deposit
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    seam
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    stratum
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
    Lager Geologie | geologyGEOL von Kohle etc
  • bearing
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
    Lager Technik | engineeringTECH Wellenlager
  • support
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
    Lager Technik | engineeringTECH Unterlage
examples
  • thallus
    Lager Botanik | botanyBOT
    Lager Botanik | botanyBOT
  • lair
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    den
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
    Lager Jagd | huntingJAGD eines wilden Tieres
  • form
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    seat
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hasen
  • burrow
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
    Lager Jagd | huntingJAGD des Kaninchens
  • hold
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wildschweins
  • lodge
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    keeping
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
    Lager Jagd | huntingJAGD des Hirsches
  • harbor amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Lager Jagd | huntingJAGD
    harbour britisches Englisch | British EnglishBr
    Lager Jagd | huntingJAGD
    Lager Jagd | huntingJAGD
  • haunt
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
    Lager Jagd | huntingJAGD des Wolfes
examples
  • ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
    ein hartes Lager Rechtswesen | legal term, lawJUR als Strafverschärfung österreichische Variante | Austrian usageösterr
läge
[ˈlɛːgə] <1und | and u. 3Singular | singular sgPräteritum, Vergangenheit | preterite, (simple) past tense prätKonjunktiv | conjunctive (mood) konjkt>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Istlage
, Ist-LageFemininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • actual postion
    Istlage Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
    Istlage Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Technik | engineeringTECH
Wendemanöver
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • turning maneuver amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Wendemanöver
    Wendemanöver
  • turning manoeuvre britisches Englisch | British EnglishBr
    Wendemanöver
    Wendemanöver
  • auch | alsoa. three-point turn
    Wendemanöver auf engem Raum
    Wendemanöver auf engem Raum
  • U-turn
    Wendemanöver figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Wendemanöver figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • schwieriges Wendemanöver
    tricky maneuvering amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    tricky manoeuvring britisches Englisch | British EnglishBr
    schwieriges Wendemanöver
lag
[laːk]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)