German-English translation for "ausgeben"

"ausgeben" English translation

ausgeben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • give out
    ausgeben aushändigen
    hand out
    ausgeben aushändigen
    ausgeben aushändigen
  • distribute
    ausgeben austeilen
    ausgeben austeilen
  • spend
    ausgeben Geld
    ausgeben Geld
examples
  • viel für jemanden [etwas] ausgeben
    to spend a lot (of money) onjemand | somebody sb [sth]
    viel für jemanden [etwas] ausgeben
  • er muss ein Drittel seines Gehalts für Miete ausgeben
    he has to spend one third of his salary on rent
    er muss ein Drittel seines Gehalts für Miete ausgeben
  • sie gibt ein Vermögen für Kleidung aus
    she spends a fortune on clothes
    sie gibt ein Vermögen für Kleidung aus
  • hide examplesshow examples
examples
  • issue
    ausgeben Aktien, Policen etc
    ausgeben Aktien, Policen etc
  • auch | alsoa. emit
    ausgeben Banknoten
    ausgeben Banknoten
  • issue
    ausgeben Militär, militärisch | military termMIL Befehl etc
    give
    ausgeben Militär, militärisch | military termMIL Befehl etc
    ausgeben Militär, militärisch | military termMIL Befehl etc
examples
  • deal
    ausgeben SPIEL Karten
    ausgeben SPIEL Karten
  • pay out (oder | orod off)
    ausgeben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau
    ausgeben Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Tau
  • lend
    ausgeben selten (verleihen) (Geld)
    ausgeben selten (verleihen) (Geld)
  • yield
    ausgeben Ertrag, Menge Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    produce
    ausgeben Ertrag, Menge Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    ausgeben Ertrag, Menge Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
ausgeben
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich ausgeben sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    tire oneself out, do oneself in
    sich ausgeben sich anstrengen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich ausgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
    knacker oneself britisches Englisch | British EnglishBr
    sich ausgeben umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • sich für (oder | orod als) jemanden [etwas] ausgeben
    to pretend (oder | orod claim) to bejemand | somebody sb [sth], to pose asjemand | somebody sb [sth]
    sich für (oder | orod als) jemanden [etwas] ausgeben
  • er gab sich als (oder | orod für einen) Arzt aus
    he posed as a doctor
    er gab sich als (oder | orod für einen) Arzt aus
  • sie gaben sich als verheiratet aus
    they claimed to be married
    sie gaben sich als verheiratet aus
  • hide examplesshow examples
ausgeben
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • be sufficient (oder | orod enough)
    ausgeben ausgiebig sein umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    ausgeben ausgiebig sein umgangssprachlich | familiar, informalumgoder | or od Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • swell
    ausgeben Bauwesen | buildingBAU von gelöschtem Kalk
    rise
    ausgeben Bauwesen | buildingBAU von gelöschtem Kalk
    increase
    ausgeben Bauwesen | buildingBAU von gelöschtem Kalk
    ausgeben Bauwesen | buildingBAU von gelöschtem Kalk
examples
  • gib aus! Jagd | huntingJAGD apportierten Gegenstand
    out!
    gib aus! Jagd | huntingJAGD apportierten Gegenstand
ausgeben
Neutrum | neuter n <Ausgebens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • issue
    ausgeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
    ausgeben Finanzen und Bankwesen Finanzen und Bankwesen | finance financeFIN
das Geld mit vollen Händen ausgeben
to spend money right, left and center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
das Geld mit vollen Händen ausgeben
sein Geld für Firlefanz ausgeben
eine Lage ausgeben (oder | orod spendieren, stiften)
to buy (oder | orod pay for) a round
eine Lage ausgeben (oder | orod spendieren, stiften)
eine Lokalrunde ausgeben (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schmeißen)
to buy drinks (oder | orod a round) for everyone (in the house)
eine Lokalrunde ausgeben (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg schmeißen)
eine Runde Bier ausgeben (oder | orod spendieren)
to stand (oder | orod pay for) a round of beer
eine Runde Bier ausgeben (oder | orod spendieren)
eine Parole ausgeben
to give out a password
eine Parole ausgeben
eine Gewinnwarnung ausgeben
eine Gewinnwarnung ausgeben
Option ausüben oder ausgeben
fill-or-kill (FOK) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Option ausüben oder ausgeben
einen ausgeben
to buy a round
einen ausgeben
sich für unzurechnungsfähig ausgeben
to stultify oneself
sich für unzurechnungsfähig ausgeben
Geld scheffelweise ausgeben [verdienen]
to spend money hand over fist [to earn stacks of money
to be raking it in
Geld scheffelweise ausgeben [verdienen]
die Losung ausgeben [nennen]
to give [to say] the password
die Losung ausgeben [nennen]
das Geld mit vollen Händen ausgeben
to spend money right, left andcentre britisches Englisch | British EnglishBr
das Geld mit vollen Händen ausgeben
je weniger man hat, desto weniger kann man ausgeben
the less you have, the less you can spend
je weniger man hat, desto weniger kann man ausgeben
20 Essen ausgeben
to serve 20 meals
20 Essen ausgeben
Aktien ausgeben (oder | orod begeben)
to issue shares
Aktien ausgeben (oder | orod begeben)
Progressiveness cannot only be based on expenditure.
Progressivität darf es nicht nur bei den Ausgaben geben.
Source: Europarl
There has been a great deal of talk about a report on political group expenditure.
Viel wird auch über einen Bericht über die Ausgaben der Fraktionen geredet.
Source: Europarl
Meanwhile, Mohd Fadzlan Bin Failul Rahman wanted government ministers to be blood donors:
Die Regierung sollte bestimmte Beihilfen genehmigen, die unsere Ausgaben senken.
Source: GlobalVoices
True, government infrastructure spending is often wasted.
Sicher, die staatlichen Ausgaben für die Infrastruktur werden häufig verschwendet.
Source: News-Commentary
America ’ s current fiscal problems are rooted in a long period of unfunded spending.
Die Ursache der heutigen Haushaltsprobleme der USA liegt in jahrelangen ungedeckten Ausgaben.
Source: News-Commentary
The money they are spending on their campaign is in the millions.
Die Summen, die sie für ihre Kampagne ausgeben, sind in Millionenhöhe.
Source: GlobalVoices
The other reason is that it might involve extra expense.
Der andere Grund ist, daß dadurch zusätzliche Ausgaben entstehen würden.
Source: Europarl
We should be spending more to alleviate this crisis rather than contemplating spending less.
Wir sollten mehr ausgeben, um diese Krise zu lindern, und nicht weniger.
Source: Europarl
What if I earn money and go to Las Vegas and spend it all there?
Was, wenn ich Geld verdiene und es alles in Las Vegas ausgebe?
Source: GlobalVoices
Instead, they have cut back on spending.
Stattdessen haben sie ihre Ausgaben zurückgefahren.
Source: News-Commentary
Obama has dramatically increased spending.
Obama hat die Ausgaben dramatisch erhöht.
Source: News-Commentary
I ’ m pretty sure you could have put that spent money for a better use!
Ich bin mir ziemlich sicher, dass man das Geld für etwas Besseres hätte ausgeben können!
Source: GlobalVoices
It is public consumption and the price of money which definitely must not rise.
Wichtiger ist, daß Geldpreis und öffentliche Ausgaben nicht steigen dürfen.
Source: Europarl
As far as I am concerned, all expenditure is real.
Für mich sind alle Ausgaben real.
Source: Europarl
Why should I follow him on twitter for him to release the nets to folks who are suffering in Africa?
Warum sollte ich ihm dafür auf Twitter folgen, dass er Netze an leidende Menschen in Afrika ausgibt?
Source: GlobalVoices
First, spending on high-return public investments should be increased.
Erstens sollten die Ausgaben für öffentliche Investitionen mit hohem Ertrag erhöht werden.
Source: News-Commentary
Households (and countries) that were most prone to spend cannot borrow any more.
Die Haushalte (und Staaten), die am meisten ausgegeben haben, können sich nichts mehr leihen.
Source: News-Commentary
33% Rise since January in price paid by Philippines for rice from Vietnam
33% Anstieg der Ausgaben von Philippinen für vietnamesischen Reis
Source: GlobalVoices
After all, it is only 1% of GDP, by comparison with national spending.
Im Vergleich zu den Ausgaben der Mitgliedstaaten handelt es sich lediglich um 1% des BIP.
Source: Europarl
Now he was used to it.
Aber jetzt hatte er sich an diese Ausgaben bereits gewöhnt.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!