German-English translation for "chip breaking device"

"chip breaking device" English translation

Did you mean Devise, chic, Clip or chir.?

  • Splittermasculine | Maskulinum m
    chip fragment
    Schnitzelneuter | Neutrum n
    chip fragment
    Spanmasculine | Maskulinum m
    chip fragment
    (Holz-or | oder od Metall)Splittermasculine | Maskulinum m
    chip fragment
    Abfallmasculine | Maskulinum m
    chip fragment
    chip fragment
examples
  • abgeschlagene Eckeor | oder od Stelle, Sprungmasculine | Maskulinum m
    chip fragment missing
    chip fragment missing
examples
  • (eine) Pommes frites
    chip French fry British English | britisches EnglischBr
    chip French fry British English | britisches EnglischBr
  • chip → see „potato chips
    chip → see „potato chips
examples
examples
  • chips potato crisp American English | amerikanisches EnglischUS
    Chipsplural | Plural pl
    chips potato crisp American English | amerikanisches EnglischUS
  • Chipmasculine | Maskulinum m
    chip electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK microchip, chip chip
    chip electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK microchip, chip chip
  • Sprossmasculine | Maskulinum m
    chip child figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Kindneuter | Neutrum n
    chip child figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    Nachkommemasculine | Maskulinum m
    chip child figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chip child figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • wertloseor | oder od unbedeutende Sache
    chip worthless thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chip worthless thing obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • getrockneter Büffelmist
    chip buffalo chips
    chip buffalo chips
  • Spaltenneuter | Neutrum n
    chip splitting, axe cut
    Axthiebmasculine | Maskulinum m
    chip splitting, axe cut
    chip splitting, axe cut
  • Spielmarkefeminine | Femininum f
    chip gaming chip
    chip gaming chip
examples
  • to have plenty of chips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to have plenty of chips American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • when the chips are down familiar, informal | umgangssprachlichumg
    wenns drauf ankommt, wenn es hart auf hart geht
    when the chips are down familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • the chips are down familiar, informal | umgangssprachlichumg
    jetzt geht es um die Wurst
    the chips are down familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • hide examplesshow examples
  • (geschliffener Brillant-et cetera, and so on | etc., und so weiter etc)Splitter
    chip piece of gem
    chip piece of gem
  • Holz-or | oder od Strohfasernplural | Plural pl
    chip for making basketset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chip for making basketset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • Schiffszimmermannmasculine | Maskulinum m
    chip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF nickname for carpenter slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
    chip nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF nickname for carpenter slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl <plural | Pluralpl>
chip
[ʧip]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät upast participle | Partizip Perfekt pperf chipped>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • an-, abschlagen
    chip crockeryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chip crockeryet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • mit der Axtor | oder od dem Meißelet cetera, and so on | etc., und so weiter etc behauenor | oder od bearbeiten
    chip with axe, chiselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chip with axe, chiselet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • abraspeln, abschnitzeln
    chip remove with raspet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    chip remove with raspet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
  • piesacken
    chip dated (tease) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    hänseln, necken
    chip dated (tease) familiar, informal | umgangssprachlichumg
    chip dated (tease) familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • (ein)setzen
    chip stake American English | amerikanisches EnglischUS
    chip stake American English | amerikanisches EnglischUS
  • abraspeln
    chip tree bark: in turpentine extraction American English | amerikanisches EnglischUS
    chip tree bark: in turpentine extraction American English | amerikanisches EnglischUS
  • abschälen
    chip bread crust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    chip bread crust obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
chip
[ʧip]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in kleinen Stücken abbrechen, abbröckeln
    chip break into small pieces
    chip break into small pieces
Chip
[tʃɪp]Maskulinum | masculine m <Chips; Chips> Engl.

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • chip
    Chip SPIEL
    Chip SPIEL
  • potato chips besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Chip Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <Plural | pluralpl>
    (potato) crisps besonders britisches Englisch | British EnglishBr
    Chip Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <Plural | pluralpl>
    Chip Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR <Plural | pluralpl>
  • chip
    Chip elektronisches Bauteil
    Chip elektronisches Bauteil
media streaming
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Mediastreamingneuter | Neutrum n
    media streaming informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT television | FernsehenTV
    media streaming informatics, computer science | Informatik, Computer und InformationstechnologieIT television | FernsehenTV
examples
chip away
intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abkratzen (ataccusative (case) | Akkusativ akk)
    chip away
    chip away
examples
breaking
[ˈbreikiŋ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Brechungfeminine | Femininum f (Diphthongierung unter bestimmten phonetischen Voraussetzungen)
    breaking linguistics | SprachwissenschaftLING
    breaking linguistics | SprachwissenschaftLING
examples
  • breaking and entering legal term, law | RechtswesenJUR
    Einbruchmasculine | Maskulinum m
    breaking and entering legal term, law | RechtswesenJUR

  • Ab-, Entzwei-, Durchbrechenneuter | Neutrum n
    break fracturing
    (Zer)Brechenneuter | Neutrum n
    break fracturing
    Bruch(stellefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Rissmasculine | Maskulinum m
    break fracturing
    Breschefeminine | Femininum f
    break fracturing
    break fracturing
  • Öffnungfeminine | Femininum f
    break opening, pause
    Lückefeminine | Femininum f
    break opening, pause
    Zwischenraummasculine | Maskulinum m
    break opening, pause
    (kurze Ruhe)Pause, Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break opening, pause
    break opening, pause
  • Pausefeminine | Femininum f
    break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break school | SchulwesenSCHULEalso | auch a. figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Lichtungfeminine | Femininum f
    break clearing
    Durchhaumasculine | Maskulinum m (im Wald)
    break clearing
    break clearing
  • plötzlicher Übergang, Wechselmasculine | Maskulinum m
    break change
    break change
examples
  • Ausbrechenneuter | Neutrum n
    break escape
    Fluchtversuchmasculine | Maskulinum m (eines Gefangenen)
    break escape
    break escape
examples
  • Anbruchmasculine | Maskulinum m
    break beginning
    break beginning
examples
  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break in action, state
    break in action, state
examples
  • Urlaubmasculine | Maskulinum m
    break
    break
  • Bruchmasculine | Maskulinum m
    break in relationship
    break in relationship
  • günstige Gelegenheit, Chancefeminine | Femininum f
    break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg
    break opportunity familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • Durchbruchmasculine | Maskulinum m
    break im Beruf
    break im Beruf
examples
  • Seriefeminine | Femininum f
    break in billiards
    break in billiards
  • erster Stoß, Anstoßmasculine | Maskulinum m
    break in billiards
    break in billiards
  • Abweichenneuter | Neutrum n des Balles aus seiner Richtung (auch (beim Kricket))
    break in billiards
    break in billiards
  • Richtungswechselmasculine | Maskulinum m
    break change of direction
    break change of direction
examples
  • blinde Nische, Vertiefungfeminine | Femininum f
    break architecture | ArchitekturARCH
    break architecture | ArchitekturARCH
  • (Strom)Unterbrechermasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Stromwechslermasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    Kommutatormasculine | Maskulinum m
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK device
  • Unterbrechungfeminine | Femininum f
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK interruption
examples
  • Ausgangmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    Absatzmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    break BUCHDRUCK
  • Gedankenstrichmasculine | Maskulinum m
    break BUCHDRUCK
    break BUCHDRUCK
  • Wagenmasculine | Maskulinum m zum Einfahren junger Pferde
    break history | GeschichteHIST carriage
    break history | GeschichteHIST carriage
  • Speichenmessermasculine | Maskulinum m
    break history | GeschichteHIST in coach-building
    Radzirkelmasculine | Maskulinum m
    break history | GeschichteHIST in coach-building
    break history | GeschichteHIST in coach-building
  • (Flachs-, Hanf)Brechefeminine | Femininum f
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
    Brakefeminine | Femininum f
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
    break for flax, hemp American English | amerikanisches EnglischUS
  • Preis-, Kurssturzmasculine | Maskulinum m
    break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS
    break on stock exchange American English | amerikanisches EnglischUS
  • Zäsurfeminine | Femininum f
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    Einschnittmasculine | Maskulinum m
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    Pausefeminine | Femininum f
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
    break linguistics | SprachwissenschaftLING
  • Registerwechsel, -übergang (der Stimmeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc)
    break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener
    break musical term | MusikMUSespecially | besonders besonders unausgeglichener
  • Registergrenzefeminine | Femininum f
    break musical term | MusikMUS
    Bruchstellefeminine | Femininum f
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Versagenneuter | Neutrum n (im Ton)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Versagermasculine | Maskulinum m (Ton)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Repetierenneuter | Neutrum n (von Orgelregistern)
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • Breakneuter | Neutrum n (kurzes Zwischensolo)
    break musical term | MusikMUS Jazz
    break musical term | MusikMUS Jazz
  • entscheidender Punktor | oder od Augenblick
    break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS
    break decisive moment American English | amerikanisches EnglischUS
  • ungeschickteor | oder od taktlose Bemerkung, Fauxpasmasculine | Maskulinum m
    break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    break tactless remark American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
examples
break
[breik]transitive verb | transitives Verb v/t <preterite, (simple) past tense | Präteritum, Vergangenheitprät broke [brouk]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs brake [breik]; past participle | Partizip Perfektpperf broken [ˈbroukən]; obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs broke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ab-, auf-, durchbrechen, (er-, zer)brechen
    break fracture
    break fracture
examples
  • zerreißen, -schlagen, -trümmern
    break shatter
    break shatter
examples
examples
  • to break the corners architecture | ArchitekturARCH
    Kanten bestoßen
    to break the corners architecture | ArchitekturARCH
examples
  • brechen
    break physics | PhysikPHYS light
    break physics | PhysikPHYS light
  • brechen, übertreten, verletzen
    break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break law, rule, contract, promiseet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to break bounds
    die erlaubten Grenzen überschreiten, über die Stränge schlagen
    to break bounds
  • to break the rules
    die Regeln verletzen
    to break the rules
  • to break the law
    das Gesetz brechen
    to break the law
  • hide examplesshow examples
  • brechen
    break sports | SportSPORT record
    break sports | SportSPORT record
examples
examples
examples
examples
  • anbrechen
    break goods, food
    break goods, food
examples
  • to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • to break the bulk Schiff
    to break the bulk Schiff
  • to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    to break the bulk commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • hide examplesshow examples
  • brechen, vermindern, entkräften, (ab)schwächen
    break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break power, will, passion, blow figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • verwerfen, umstoßen
    break legal term, law | RechtswesenJUR
    break legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • bankrottmachen, ruinieren
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
examples
  • brechen
    break rare | seltenselten (way)
    break rare | seltenselten (way)
examples
  • öffnen
    break medicine | MedizinMED Geschwür
    break medicine | MedizinMED Geschwür
  • verletzen, lädieren, ritzen
    break medicine | MedizinMED
    break medicine | MedizinMED
examples
  • to break the skin
    sich die Haut verletzen
    to break the skin
examples
  • to breaksomebody | jemand sb on the wheel
    jemanden rädernor | oder od aufs Rad flechten
    to breaksomebody | jemand sb on the wheel
  • to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    mit Kanonen nach Spatzen schießen (unnötig scharfe Maßnahmen ergreifen)
    to break a (butter)fly (up)on the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
    ein Brachfeld umbrechen, -graben, -pflügen
    break (the) ground agriculture | Agrar-/LandwirtschaftAGR
  • break (the) ground military term | Militär, militärischMIL
    Laufgräben ziehen
    break (the) ground military term | Militär, militärischMIL
  • break (the) ground
    Grund ausheben (zum Bauen)
    break (the) ground
  • hide examplesshow examples
  • niederschlagen
    break engineering | TechnikTECH
    break engineering | TechnikTECH
  • sprengen, spalten
    break engineering | TechnikTECH
    break engineering | TechnikTECH
  • abfangen, dämpfen
    break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    break engineering | TechnikTECH Stoßet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • unterbrechen
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK Kontakt
  • ab-, ausschalten
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK
  • brechen
    break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams
    break mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH physics | PhysikPHYS beams
  • ausbrechen aus
    break escape from
    break escape from
examples
  • brechen
    break musical term | MusikMUS Akkord
    break musical term | MusikMUS Akkord
  • zerlegen, aufteilen, unterteilen
    break musical term | MusikMUS Notenwerte
    break musical term | MusikMUS Notenwerte

examples
examples
examples
examples
  • los-, aus-, hereinbrechen (over überaccusative (case) | Akkusativ akk)
    break erupt
    break erupt
examples
  • ausbrechen
    break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break verbally figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
examples
  • break!
    break! (Aufforderung des Ringrichters an die Kämpfenden, aus dem Clinch zu gehen)
    break!
  • bekannt werden
    break of news item
    break of news item
  • sich zersetzen
    break separate
    break separate
examples
  • plötzlich auftauchen (von Fischen, die einen Satz aus dem Wasser machen,or | oder od von einem auftauchenden U-Boot)
    break emerge from water
    break emerge from water
  • aussetzen, aufhören
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity
    break electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK of electricity
  • zersprengt werden, in Unordnung geraten, weichen
    break military term | Militär, militärischMIL of troops
    break military term | Militär, militärischMIL of troops
  • sich auflösen, auseinandergehen
    break of army military term | Militär, militärischMIL
    break of army military term | Militär, militärischMIL
  • aufgehen, -platzen, -springen, -reißen
    break medicine | MedizinMED of wound, ulcer
    break medicine | MedizinMED of wound, ulcer
  • brechen
    break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    break of heart, strength, courage figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • gebrochen werden
    break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
    break linguistics | SprachwissenschaftLING of sound
examples
  • break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
    aus einer Lage brechen, vom Anker abgieren
    break sheer nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF
  • plötzlich im Preisor | oder od Kurs fallen
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH of commodity, stocks
  • ruiniert werden, Bankrott machenor | oder od gehen, fallieren
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined
    break commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH be ruined
  • das Register wechseln
    break musical term | MusikMUS
    break musical term | MusikMUS
  • versagen
    break musical term | MusikMUS im Ton
    break musical term | MusikMUS im Ton
examples
examples

  • Vor-, Einrichtungfeminine | Femininum f
    device gadget
    device gadget
examples
  • Gerätneuter | Neutrum n
    device piece of equipment
    Apparatmasculine | Maskulinum m
    device piece of equipment
    device piece of equipment
  • Sprengstoffmasculine | Maskulinum m
    device explosive device
    device explosive device
  • Erfindungfeminine | Femininum f
    device invention
    device invention
  • Gerätneuter | Neutrum n
    device computers | ComputerCOMPUT
    device computers | ComputerCOMPUT
  • (etwas) kunstvoll Erdachtesor | oder od Entworfenes, Einfallmasculine | Maskulinum m
    device rare | seltenselten (idea)
    device rare | seltenselten (idea)
  • Planmasculine | Maskulinum m
    device plan
    Projektneuter | Neutrum n
    device plan
    Vorhabenneuter | Neutrum n
    device plan
    device plan
  • Kunstgriffmasculine | Maskulinum m
    device trick
    Listfeminine | Femininum f
    device trick
    Manöverneuter | Neutrum n
    device trick
    Schlichmasculine | Maskulinum m
    device trick
    Trickmasculine | Maskulinum m
    device trick
    device trick
  • Neigungfeminine | Femininum f
    device wishes <plural | Pluralpl>
    Willemasculine | Maskulinum m
    device wishes <plural | Pluralpl>
    Wunschmasculine | Maskulinum m
    device wishes <plural | Pluralpl>
    device wishes <plural | Pluralpl>
examples
  • Devisefeminine | Femininum f
    device motto
    Mottoneuter | Neutrum n
    device motto
    Sinn-, Wahlspruchmasculine | Maskulinum m
    device motto
    device motto
  • Sinnbildneuter | Neutrum n
    device HERALDIK
    device HERALDIK
  • Zeichnungfeminine | Femininum f
    device drawing, sketch
    Planmasculine | Maskulinum m
    device drawing, sketch
    Entwurfmasculine | Maskulinum m
    device drawing, sketch
    device drawing, sketch
  • Erfindungsgabefeminine | Femininum f
    device inventiveness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    device inventiveness obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
call forwarding
noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Anrufumlegungfeminine | Femininum f, -weiterschaltungfeminine | Femininum f, -weiterleitungfeminine | Femininum f
    call forwarding (device) telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
    call forwarding (device) telecommunications telecommunications | Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, TelekommunikationTEL
chips
, also | aucha. chippings

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Splittmasculine | Maskulinum m
    chips on road
    chips on road