German-English translation for "einfahren"

"einfahren" English translation

einfahren
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break in amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einfahren Auto etc
    einfahren Auto etc
  • run in britisches Englisch | British EnglishBr
    einfahren
    einfahren
examples
  • „wird eingefahren“
    “being broken in” amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    “running in” britisches Englisch | British EnglishBr
    „wird eingefahren“
  • break (in)
    einfahren Pferd
    einfahren Pferd
  • bring (oder | orod take, gather, get) in (in a wagon etc)
    einfahren Ernte
    einfahren Ernte
  • (drive into and) knock down
    einfahren Tor etc umfahren
    einfahren Tor etc umfahren
examples
  • transport (oder | orod drive) (etwas | somethingsth) into place
    einfahren Bauwesen | buildingBAU
    einfahren Bauwesen | buildingBAU
examples
  • retract
    einfahren Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fahrgestell, Sehrohr etc
    einfahren Luftfahrt | aviationFLUG Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Fahrgestell, Sehrohr etc
  • track
    einfahren Sport | sportsSPORT Skipiste etc
    einfahren Sport | sportsSPORT Skipiste etc
  • bring in
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einnahmen, Devisen
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Einnahmen, Devisen
  • make
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn, Verluste
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Gewinn, Verluste
  • achieve
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erfolge
    einfahren Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Erfolge
examples
einfahren
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come (oder | orod pull) in
    einfahren von Zügen
    einfahren von Zügen
examples
  • come in
    einfahren von Schiffen
    sail in
    einfahren von Schiffen
    enter
    einfahren von Schiffen
    einfahren von Schiffen
  • drive in
    einfahren in Straße, Hof etc
    enter
    einfahren in Straße, Hof etc
    einfahren in Straße, Hof etc
  • get the harvest (oder | orod crop) in
    einfahren bei der Ernte
    einfahren bei der Ernte
  • go down (into the pit)
    einfahren Bergbau | miningBERGB
    einfahren Bergbau | miningBERGB
  • hole up amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    einfahren Jagd | huntingJAGD von Fuchs etc
    einfahren Jagd | huntingJAGD von Fuchs etc
  • go to earth (oder | orod ground) britisches Englisch | British EnglishBr
    einfahren Jagd | huntingJAGD
    earth
    einfahren Jagd | huntingJAGD
    einfahren Jagd | huntingJAGD
einfahren
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich einfahren beim Auto etc
    sich einfahren beim Auto etc
examples
einfahren
Neutrum | neuter n <Einfahrens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

in eine Grube einfahren
to go down a mine
in eine Grube einfahren
das Heu trocken einfahren
to bring the hay in dry
das Heu trocken einfahren
Unfortunately, we cannot even introduce them as official languages in our committees.
Wir können sie leider in unseren Gremien nicht auch noch als Amtssprachen einführen.
Source: Europarl
The Commission should therefore introduce a new identification system as soon as possible.
Deshalb muss die Kommission schnellstmöglich ein neues Kennzeichnungssystem einführen.
Source: Europarl
Each would introduce aggressive targets for reductions in greenhouse gas emissions.
Jeder der beiden würde forsche Ziele für die Reduzierung der Treibhausgasemissionen einführen.
Source: News-Commentary
And it needs to adopt energy-saving technologies that consume less commercial energy.
Und sie muss Energie sparende Technologien einführen, die weniger kommerzielle Energie verbrauchen.
Source: News-Commentary
But if we do so then we must also introduce them across the European Union.
Aber dann müssen wir sie auch in der gesamten Europäischen Union einführen.
Source: Europarl
It is they who introduce new rules and new ways of settling disputes.
Sie sind es, die neue Regeln und neue Verfahren für die Streitbeilegung einführen.
Source: Europarl
The trouble is that Central America relies on third countries for knit fabrics.
Das Problem ist, dass Zentralamerika die betreffenden Stoffe selbst aus Drittländern einführen muss.
Source: News-Commentary
We need to introduce new ground rules for political discourse.
Wir müssen neue Grundregeln für den politischen Diskurs einführen.
Source: News-Commentary
I will pass them on and will raise them during the Commission' s debate.
Ich werde sie weitergeben und in die Debatte der Kommission einführen.
Source: Europarl
If private citizens are allowed to bring in more foreign beer, tax revenue will fall.
Wenn der Privatbürger mehr Bier aus dem Ausland einführen darf, werden die Steuereinnahmen sinken.
Source: Europarl
The world should implement a global bank tax.
Die Welt sollte eine globale Bankensteuer einführen.
Source: News-Commentary
The Liberal Democrats want MPs to be elected by proportional representation.
Die Liberaldemokraten möchten bei Parlamentswahlen das Verhältniswahlrecht einführen.
Source: News-Commentary
There is to be a commitment to majority decision-making in this area.
Man möchte in diesem Bereich Mehrheitsentscheidungen einführen.
Source: Europarl
When will you make it compulsory?
Wann werden Sie ihn obligatorisch einführen?
Source: Europarl
But the stigma of socialism was stronger than the instinct to make a profit.
Doch das Stigma des Sozialismus war stärker als der Instinkt Profite einzufahren.
Source: News-Commentary
And when they produce their crops, they sell the surplus on marketplaces.
Und wenn sie die Ernte einfahren, verkaufen sie den Überschuss auf Märkten.
Source: TED
The train from Geneva will arrive at the station.
Der Zug aus Genf wird in den Bahnhof einfahren.
Source: Tatoeba
At home, Merkel can hope to reap the rewards.
Im eigenen Land kann Merkel hoffen, deren Ernte einzufahren.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!