German-English translation for "vermindern"

"vermindern" English translation

vermindern
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • diminish, lessen, decrease (um by)
    vermindern geringer machen
    vermindern geringer machen
  • reduce
    vermindern auch | alsoa. zahlenmäßig
    vermindern auch | alsoa. zahlenmäßig
examples
  • reduce
    vermindern herabsetzen
    slacken
    vermindern herabsetzen
    decrease
    vermindern herabsetzen
    vermindern herabsetzen
examples
  • diminish
    vermindern Achtung, Ehrfurcht etc
    lessen
    vermindern Achtung, Ehrfurcht etc
    detract from
    vermindern Achtung, Ehrfurcht etc
    vermindern Achtung, Ehrfurcht etc
examples
  • reduce
    vermindern Militär, militärisch | military termMIL Truppenstärke
    vermindern Militär, militärisch | military termMIL Truppenstärke
vermindern
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • die Einnahmen verminderten sich um die Hälfte
    the receipts dropped (oder | orod were reduced) by (a) half
    die Einnahmen verminderten sich um die Hälfte
  • decrease
    vermindern Medizin | medicineMED von Schmerzen
    subside
    vermindern Medizin | medicineMED von Schmerzen
    grow less
    vermindern Medizin | medicineMED von Schmerzen
    abate
    vermindern Medizin | medicineMED von Schmerzen
    vermindern Medizin | medicineMED von Schmerzen
vermindern
Neutrum | neuter n <Verminderns>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

den Zwischenraum vermindern
to close up
den Zwischenraum vermindern
die Geschwindigkeit vermindern
to decelerate, to slow down
die Geschwindigkeit vermindern
das Tempo vermindern
to reduce one’s speed, to slow down, to decelerate
das Tempo vermindern
That drops the value of it, suggesting that that's one reason why we like it.
Das vermindert den Wert ein Hinweis darauf dass dies der Grund sein könnte, warum wir es mögen.
Source: TED
Decrease in exposure however also decreases the risks.
Die Verringerung der Exposition vermindert jedoch diese Gefahren.
Source: Europarl
It is not aid but trade that is going to reduce poverty.
Nicht Hilfe, sondern Handel wird die Armut vermindern.
Source: Europarl
This Commission policy talks about the inflexibility of wages, which is to be reduced.
Da ist zu lesen von der Starrheit der Löhne, die vermindert werden soll.
Source: Europarl
The ban on abortion does not reduce the number of such procedures carried out.
Durch das Abtreibungsverbot wird die Zahl solcher Eingriffe nicht vermindert.
Source: Europarl
This would be a recipe for the politics of diminished responsibility.
Dies wäre ein Rezept für die Politik der verminderten Schuldfähigkeit.
Source: Europarl
However, the damage that such storms cause can certainly be reduced with better prior planning.
Die Schäden können mit besserer Vorausplanung jedoch sicher noch vermindert werden.
Source: Europarl
Neither is it taken out of the foreign policy kitty.
Und auch die für Außenpolitik vorgesehenen Mittel würden dadurch nicht vermindert werden.
Source: Europarl
So the rich nations should start to decrease waste production first.
Also sollten zuerst die reichen Länder damit beginnen, ihre Abfallproduktion zu vermindern.
Source: Europarl
Every encroachment on workers rights ’ reduces their purchasing power and thereby throttles growth.
Jeder Einschnitt in Beschäftigtenrechte hat Kaufkraft vermindert und dadurch Wachstum abgewürgt.
Source: Europarl
This limits losses to stockholders and completely protects almost all creditors.
Dadurch werden die Verluste für die Aktionäre vermindert und beinahe alle Gläubiger verschont.
Source: News-Commentary
Excessive taxation can dull incentives and hinder growth.
Eine übermäßige Steuerlast kann Anreize vermindern und das Wachstum behindern.
Source: News-Commentary
In order to reduce suffering and poverty, the GSP must be made more generous.
Um Leiden und Armut zu vermindern, muss das APS großzügiger gehandhabt werden.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!