German-English translation for "durchbrechen"

"durchbrechen" English translation

durchbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break (etwas | somethingsth) in two, break (etwas | somethingsth) through
    durchbrechen entzwei
    durchbrechen entzwei
examples
  • make (oder | orod break, cut) an opening (oder | orod a hole) in, break through, breach
    durchbrechen Technik | engineeringTECH Mauer etc
    durchbrechen Technik | engineeringTECH Mauer etc
  • break through a wall for (etwas | somethingsth)
    durchbrechen Technik | engineeringTECH Tür, Fenster etc
    make (oder | orod put in, let in) (etwas | somethingsth) in a wall
    durchbrechen Technik | engineeringTECH Tür, Fenster etc
    durchbrechen Technik | engineeringTECH Tür, Fenster etc
examples
durchbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break in two, break (through)
    durchbrechen von Brettern etc
    durchbrechen von Brettern etc
  • break (oder | orod cave) in, collapse
    durchbrechen unter einer Last
    durchbrechen unter einer Last
examples
  • break (oder | orod fall) through
    durchbrechen einbrechen
    durchbrechen einbrechen
examples
  • come out, show (oder | orod reveal, assert) itself
    durchbrechen von Charaktereigenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbrechen von Charaktereigenschaften figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break through
    durchbrechen Sport | sportsSPORT
    durchbrechen Sport | sportsSPORT
  • be cut
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Kinderzähnen
    come through
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Kinderzähnen
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Kinderzähnen
  • come to a head
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Abszessen
    erupt
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Abszessen
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Abszessen
  • perforate
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Blinddarm etc
    auch | alsoa. rupture
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Blinddarm etc
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Blinddarm etc
  • appear
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Krankheiten
    durchbrechen Medizin | medicineMED von Krankheiten
durchbrechen
Neutrum | neuter n <Durchbrechens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further.
Nur eine größere Rezession kann diesen Zyklus durchbrechen.
Source: News-Commentary
Transparent and non-discriminatory access to networks is necessary to break monopolies.
Einer transparenten und diskriminierungsfreien Netznutzung bedarf es, um Monopole zu durchbrechen.
Source: Europarl
This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.
Das bedeutet gegenwärtig, dass wir die Blockade gegen Präsident Arafat durchbrechen müssen.
Source: Europarl
The firewall has been breached.
Die strikte Grenze wurde durchbrochen.
Source: News-Commentary
What will it take to break this daisy chain?
Wie lässt sich diese Kette von Fehlentwicklungen durchbrechen?
Source: News-Commentary
We are ready for an immediate breakthrough in the present deadlock.
Wir sind bereit, den gegenwärtigen Stillstand in den Verhandlungen unverzüglich zu durchbrechen.
Source: Europarl
It is of fundamental importance that the silence around this taboo subject is broken.
Es ist von grundsätzlicher Bedeutung, dass die Stille rund um dieses Tabuthema durchbrochen wird.
Source: Europarl
A group of protesters broke away from the police cordon and kissed each other publicly.
Eine Gruppe von Demonstranten durchbrach die Polizeikette und küsste sich in der Öffentlichkeit.
Source: GlobalVoices
What can be done to break this pattern?
Wie lässt sich dieses Schema durchbrechen?
Source: News-Commentary
Breaking Europe ’ s Climate-Change Stalemate
Wie kann das europäische Klimaschutzpatt durchbrochen werden?
Source: News-Commentary
Source
durchbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,untrennbar | inseparable untrennb, kein -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break through
    durchbrechen hindurchbrechen
    durchbrechen hindurchbrechen
examples
  • break through
    durchbrechen Mauer etc
    breach
    durchbrechen Mauer etc
    durchbrechen Mauer etc
examples
  • die Fluten durchbrachen den Damm
    the floods breached (oder | orod burst) the dam
    die Fluten durchbrachen den Damm
  • break through
    durchbrechen Blockade etc
    run
    durchbrechen Blockade etc
    durchbrechen Blockade etc
  • break (up)
    durchbrechen Monopol etc
    durchbrechen Monopol etc
  • break
    durchbrechen übertreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    transgress
    durchbrechen übertreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    violate
    durchbrechen übertreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    infringe
    durchbrechen übertreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    durchbrechen übertreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • seine Grundsätze durchbrechen
    to break (oder | orod violate) one’s principles
    seine Grundsätze durchbrechen
  • alle Regeln durchbrechen
    to break (oder | orod ignore) all (the) rules
    alle Regeln durchbrechen
  • ein Verbot durchbrechen
    to infringe (oder | orod ignore) a ban
    ein Verbot durchbrechen
  • break (through)
    durchbrechen Luftfahrt | aviationFLUG Schallmauer
    durchbrechen Luftfahrt | aviationFLUG Schallmauer
durchbrechen
Neutrum | neuter n <Durchbrechens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

die Schranke(n) durchbrechen
to break through (oder | orod down) the barrier(s)
die Schranke(n) durchbrechen
die Gewaltspirale durchbrechen
to break the spiral of violence
die Gewaltspirale durchbrechen
die Schallmauer durchbrechen
to break through the upper limit
die Schallmauer durchbrechen
die Schallmauer durchbrechen
die Schallmauer durchbrechen
die Absperrketten durchbrechen
to break through the cordon (of police)
die Absperrketten durchbrechen
die feindlichen Linien durchbrechen
to break through the enemy lines
die feindlichen Linien durchbrechen
That, in turn, reduces oil exports, driving up prices further.
Nur eine größere Rezession kann diesen Zyklus durchbrechen.
Source: News-Commentary
Transparent and non-discriminatory access to networks is necessary to break monopolies.
Einer transparenten und diskriminierungsfreien Netznutzung bedarf es, um Monopole zu durchbrechen.
Source: Europarl
This means that today, we must break down the barriers that are isolating President Arafat.
Das bedeutet gegenwärtig, dass wir die Blockade gegen Präsident Arafat durchbrechen müssen.
Source: Europarl
The firewall has been breached.
Die strikte Grenze wurde durchbrochen.
Source: News-Commentary
What will it take to break this daisy chain?
Wie lässt sich diese Kette von Fehlentwicklungen durchbrechen?
Source: News-Commentary
We are ready for an immediate breakthrough in the present deadlock.
Wir sind bereit, den gegenwärtigen Stillstand in den Verhandlungen unverzüglich zu durchbrechen.
Source: Europarl
It is of fundamental importance that the silence around this taboo subject is broken.
Es ist von grundsätzlicher Bedeutung, dass die Stille rund um dieses Tabuthema durchbrochen wird.
Source: Europarl
A group of protesters broke away from the police cordon and kissed each other publicly.
Eine Gruppe von Demonstranten durchbrach die Polizeikette und küsste sich in der Öffentlichkeit.
Source: GlobalVoices
What can be done to break this pattern?
Wie lässt sich dieses Schema durchbrechen?
Source: News-Commentary
Breaking Europe ’ s Climate-Change Stalemate
Wie kann das europäische Klimaschutzpatt durchbrochen werden?
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!