German-English translation for "zerbrechen"

"zerbrechen" English translation

zerbrechen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break
    zerbrechen
    zerbrechen
examples
  • sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to rack one’s brains over (oder | orod about)etwas | something sth
    sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break (etwas | somethingsth) into pieces, smash, shatter
    zerbrechen in viele kleine Stücke
    zerbrechen in viele kleine Stücke
zerbrechen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • break in(to) pieces, shatter, smash
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
    zerbrechen von Glas, Porzellan etc
examples
  • alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    all his hopes were dashed (oder | orod shattered)
    alle seine Hoffnungen zerbrachen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • break
    zerbrechen von Ring, Stock etc
    zerbrechen von Ring, Stock etc
examples
  • an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be broken byetwas | something sth
    an (Dativ | dative (case)dat) etwas zerbrechen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen
to rack one’s brains over (oder | orod about)etwas | something sth
sich (Dativ | dative (case)dat) den Kopf über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas zerbrechen
Their lives are shattered, amputated.
Ihr Leben zerbricht, wird schwer beeinträchtigt.
Source: Europarl
Your institution, too, is obliged to give serious thought to this.
Es ist auch die Verpflichtung Ihrer Institution, sich darüber den Kopf zu zerbrechen.
Source: Europarl
We had this problem with an ACP meeting, which broke up as a result.
Wir hatten dieses Problem mit einer AKP-Versammlung, die darüber zerbrochen ist.
Source: Europarl
The tendency is to want to break people down and frighten them into silence.
Dort wird versucht, Menschen zu zerbrechen und sie durch Angst zum Schweigen zu bringen.
Source: Europarl
Parliament should not introduce any changes as this could threaten the consensus.
Das Parlament sollte keine Änderungen einbringen, da dies den Konsens zerbrechen könnte.
Source: Europarl
Administrations have collapsed in the Czech Republic, Hungary, Iceland, and Ireland.
In der Tschechischen Republik, Ungarn, Island und Irland sind die Regierungen zerbrochen.
Source: News-Commentary
It is not true that if you break a mirror, you will have seven years bad luck ’.
Es ist nicht wahr, dass man sieben Jahre Pech hat, wenn man einen Spiegel zerbricht.
Source: News-Commentary
You cannot bring down a fever by breaking the thermometer.
Man senkt das Fieber nicht dadurch, dass man das Thermometer zerbricht.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: