English-German translation for "shoulder"

"shoulder" German translation


  • Schulterfeminine | Femininum f
    shoulder
    Achselfeminine | Femininum f
    shoulder
    shoulder
  • shoulder → see „head
    shoulder → see „head
  • shoulder → see „old
    shoulder → see „old
  • shoulder → see „rub
    shoulder → see „rub
examples
  • to dislocate one’s shoulder
    sich die Schulter ausrenken
    to dislocate one’s shoulder
  • shoulder to shoulder
    Schulter an Schulter, mit vereinter Kraft
    shoulder to shoulder
  • to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • hide examplesshow examples
  • Schulternplural | Plural pl
    shoulder <plural | Pluralpl>
    (oberer) Rücken
    shoulder <plural | Pluralpl>
    shoulder <plural | Pluralpl>
examples
  • he has broad shoulders <plural | Pluralpl>
    er hat einen breiten Rücken, er kann viel ertragenor | oder od auf sich nehmen
    he has broad shoulders <plural | Pluralpl>
  • you have taken too much on your shoulders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
    du hast dir zu viel aufgebürdet, du hast dich übernommen
    you have taken too much on your shoulders figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig <plural | Pluralpl>
  • Bugmasculine | Maskulinum m
    shoulder of animal
    Schulterstückneuter | Neutrum n, -blattneuter | Neutrum n
    shoulder of animal
    shoulder of animal
examples
  • Schulterfeminine | Femininum f
    shoulder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    (schulterähnlicher) Vorsprung, seitlich vorspringende Kante
    shoulder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Teil der Flasche zwischen Bauchand | und u. Hals
    shoulder of bottle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder of bottle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • seitlicher Vorsprung eines Bergeset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shoulder of mountainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder of mountainet cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    shoulder engineering | TechnikTECH of axle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder engineering | TechnikTECH of axle figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
  • Achselflächefeminine | Femininum f
    shoulder BUCHDRUCK of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder BUCHDRUCK of characteret cetera, and so on | etc., und so weiter etc figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • also | aucha. shoulder angle of fortification
    Schulterpunktmasculine | Maskulinum m
    also | aucha. shoulder angle of fortification
  • Schulterfeminine | Femininum f
    shoulder of garment
    Schulterpartiefeminine | Femininum f
    shoulder of garment
    Schulterteilneuter | Neutrum n
    shoulder of garment
    shoulder of garment
  • Halsmasculine | Maskulinum m
    shoulder in leather processing: of animal hide
    shoulder in leather processing: of animal hide
  • Bankettneuter | Neutrum n
    shoulder at edge of road
    (ungepflasterter) Straßenrand
    shoulder at edge of road
    shoulder at edge of road
  • Übergangsstreifenmasculine | Maskulinum m
    shoulder aviation | LuftfahrtFLUG at an airfield
    shoulder aviation | LuftfahrtFLUG at an airfield
  • Haltungfeminine | Femininum f (des Soldaten) mit geschultertem Gewehr
    shoulder military term | Militär, militärischMIL drill position
    shoulder military term | Militär, militärischMIL drill position
  • Untertitelmasculine | Maskulinum m
    shoulder subtitle
    shoulder subtitle
shoulder
[ˈʃouldə(r)]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • schultern, auf die Schulteror | oder od Achsel nehmen
    shoulder loadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    shoulder loadet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • shoulder arms military term | Militär, militärischMIL
    Gewehr an Schulter (in Schützenregimentern)
    shoulder arms military term | Militär, militärischMIL
  • (etwas) auf sich nehmenor | oder od übernehmen, auf seine Kappe nehmen
    shoulder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shoulder figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • to shoulder a debt
    Schulden auf sich nehmen
    to shoulder a debt
shoulder
[ˈʃouldə(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (mit der Schulter) stoßen (at anaccusative (case) | Akkusativ akk against gegen)
    shoulder
    shoulder
  • sich (mit den Schultern) durchdrängen (through durch)
    shoulder
    shoulder
examples
  • often | oftoft shoulder up
    eine Schulteror | oder od einen (schulterähnlichen) Vorsprung bilden
    often | oftoft shoulder up
the bullet lodged in his shoulder
die Kugel stakor | oder od steckte in seiner Schulter
the bullet lodged in his shoulder
to earn (or | oderod win) one’s shoulder straps
sich die Schulterstücke verdienen (zum Offizier befördert werden)
to earn (or | oderod win) one’s shoulder straps
to givesomebody | jemand sb a tap on the shoulder
jemandem auf die Schulter klopfen
to givesomebody | jemand sb a tap on the shoulder
to tapsomebody | jemand sb (up)on the shoulder
jemandem auf die Schulter klopfenor | oder od tippen
to tapsomebody | jemand sb (up)on the shoulder
to have a chip on one’s shoulder
to have a chip on one’s shoulder
the strap was digging into my shoulder
der Riemen hat in meine Schulter eingeschnitten
the strap was digging into my shoulder
to clapsomebody | jemand sb on the shoulder
jemandem auf die Schulter klopfen
to clapsomebody | jemand sb on the shoulder
shoulder of mutton fist
selten Bärenpranke, schwere fleischige Hand
shoulder of mutton fist
to hitsomebody | jemand sb straight from the shoulder
jemandem eine Gerade verpassen
to hitsomebody | jemand sb straight from the shoulder
to hitsomebody | jemand sb straight from the shoulder
jemandem unverblümt die Meinung sagen
to hitsomebody | jemand sb straight from the shoulder
she has a bruised shoulder, her shoulder is bruised
sie hat einen blauen Fleck auf der Schulter
she has a bruised shoulder, her shoulder is bruised
to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel
to put (or | oderod set) one’s shoulder to the wheel
the blow took him on the shoulder
der Schlag traf ihn an der Schulter
the blow took him on the shoulder
to givesomebody | jemand sb the cold shoulder, to turn a (or | oderod the) cold shoulder (up)onsomebody | jemand sb
jemandem die kalte Schulter zeigen, jemanden verächtlich behandeln
to givesomebody | jemand sb the cold shoulder, to turn a (or | oderod the) cold shoulder (up)onsomebody | jemand sb
shoulder of mutton sail
Schafschinken, Fledermaussegel (dreieckiges Segel)
shoulder of mutton sail
shoulder arms
Gewehr an Schulter (in Schützenregimentern)
shoulder arms
a smart rap over the shoulder
ein derber Schlag auf die Schulter
a smart rap over the shoulder
Ein Boykott wurde initiiert, dessen Lasten hauptsächlich Mazedonien zu tragen hatte.
A boycott was introduced, the effects of which Macedonia had to shoulder.
Source: Europarl
Fällt es Ihnen da so schwer, vor Ihrem Wähler die Verantwortung zu übernehmen?
Do you really find it so hard to shoulder responsibility in front of your voters?
Source: Europarl
Ich bemühe mich, objektiv zu sein, meiner Verantwortung gerecht zu werden.
I am striving to be objective and to shoulder my responsibilities.
Source: Europarl
Plötzlich liegen sie in schönster Kampfstellung Schulter an Schulter.
Presently they were shoulder to shoulder.
Source: Books
Wenn ich Ihnen doch all diese kleinlichen, erniedrigenden Sorgen abnehmen könnte...
If I could take all those trivial humiliating cares off your shoulders?...
Source: Books
Die Belastung für die Betroffenen ist unzumutbar.
The people affected cannot reasonably be expected to shoulder the burden.
Source: Europarl
Warum also das ist meine zweite Sorge bürdet er sich selbst so viel auf?
So why – my second worry – does he take quite so much on his own shoulders?
Source: News-Commentary
Wie Evita und Ché trug er die Last der Erwartung der Menschen auf seinen Schultern.
Like Evita and Ché, he bore the people's burden of expectation on his shoulders.
Source: News-Commentary
Wir verteidigen mit vereinten Kräften die Demokratie und die Freiheit in der Welt.
We stand shoulder to shoulder in defence of democracy and freedom across the world.
Source: Europarl
Sergei Iwanowitsch jedoch zuckte mit den Achseln.
But Koznyshev shrugged his shoulders.
Source: Books
Emma zog ihr Tuch fester um die Schultern und erhob sich.
Emma drew her shawl round her shoulders and rose.
Source: Books
Jeder Mitgliedstaat muss dabei seine Verantwortung für die Zukunft der Union übernehmen.
Each Member State must shoulder its responsibility for the future of the Union.
Source: Europarl
Isaac Newton meinte einmal, er stünde auf den Schultern von Riesen.
Isaac Newton once said he stood on the shoulders of giants.
Source: GlobalVoices
Selbstverständlich ist es immer einfacher, Schuld abzuwälzen als sie auf sich zu nehmen.
Of course, it is always easier to export blame than to shoulder it.
Source: News-Commentary
Und so stehe ich hier auf den Schultern vieler Menschen.
And so I'm here standing on the shoulders of many people.
Source: TED
Du hast ein helles Köpfchen.
You've got a good head on your shoulders.
Source: Tatoeba
Deutschland kann den Euro nicht für immer alleine schultern.
Germany cannot carry the euro on its shoulders alone indefinitely.
Source: News-Commentary
Ich tippte ihr auf die Schulter.
I tapped her on the shoulder.
Source: GlobalVoices
Die Kommission erfüllt ihre Pflicht und nimmt ihre Verantwortung wahr.
Mr President, the Commission is doing its duty and shouldering its responsibilities.
Source: Europarl
Ich drückte meine Lippen auf die Hand, welche auf meiner Schulter ruhte.
I turned my lips to the hand that lay on my shoulder.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: