German-English translation for "versagen"

"versagen" English translation

versagen
transitives Verb | transitive verb v/t <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • refuse
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    deny
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
    versagen Hilfe, Bitte, Gehorsam etc
examples
  • jemandem die Hand seiner Tochter versagen
    to denyjemand | somebody sb one’s daughter’s hand
    jemandem die Hand seiner Tochter versagen
  • ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
    I cannot refuse to consent to this plan
    ich kann diesem Plan meine Zustimmung nicht versagen
  • sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
    she denied herself nothing [everything]
    sie hat sich (Dativ | dative (case)dat) nichts [alles] versagt
  • hide examplesshow examples
examples
versagen
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fail
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
    versagen von Regierung, Polizei, Schüler etc
  • versagen → see „Kraft
    versagen → see „Kraft
examples
  • fail
    versagen Technik | engineeringTECH
    versagen Technik | engineeringTECH
  • break down
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
    versagen Technik | engineeringTECH aufhören zu funktionieren
  • misfire
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
    versagen Technik | engineeringTECH von Schusswaffen
examples
versagen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich jemandem versagen nicht hingeben
    to deny oneself tojemand | somebody sb
    sich jemandem versagen nicht hingeben
versagen
Neutrum | neuter n <Versagens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • failure
    versagen Nicht-Funktionieren
    versagen Nicht-Funktionieren
examples
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
  • menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
    auch | alsoa. pilot error
    menschliches Versagen Luftfahrt | aviationFLUG
  • technisches Versagen
    technical failure
    technisches Versagen
den Dienst versagen
to stop
den Dienst versagen
krass versagen
krass versagen
den Dienst versagen
to fail
den Dienst versagen
sein Herz drohte zu versagen
his heart was in danger of failing
sein Herz drohte zu versagen
jemandem [einer Sache] seine Achtung versagen
to refuse to respectjemand | somebody sb [sth], to withhold one’s respect fromjemand | somebody sb [sth]
jemandem [einer Sache] seine Achtung versagen
Denying Democracy in Hong Kong
Hongkong wird die Demokratie versagt
Source: News-Commentary
So why the widespread misperception that the system failed?
Warum also ist die Sinnestäuschung so verbreitet, das System habe versagt?
Source: News-Commentary
And this is precisely where the EU has been failing.
Und hier genau hat die EU bisher versagt.
Source: Europarl
This is another area where politicians have let themselves down.
Auch hier hat die Politik versagt.
Source: Europarl
Here, too, Qaddafi s successors ’ have failed.
Auch hier haben Gaddafis Nachfolger versagt.
Source: News-Commentary
When the strategy goes wrong, the recriminations begin.
Wenn die Strategie versagt, beginnen die gegenseitigen Schuldzuweisungen.
Source: News-Commentary
The Gill report has not met with our support.
- (NL) Dem Bericht Gill haben wir unsere Unterstützung versagt.
Source: Europarl
It means when everything else has failed and that is the only option.
Es bedeutet, dass alle anderen Mittel versagt haben, und dies kommt vor.
Source: Europarl
We have thousands of documents but a failure to speak plainly to one other.
Wir haben tausende von Dokumenten, aber versagen dabei, miteinander Klartext zu reden.
Source: News-Commentary
Source

"Versagen" English translation

Versagen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • failure
    Versagen
    Versagen
  • breakdown
    Versagen von Maschine
    Versagen von Maschine
examples
  • menschliches Versagen
    menschliches Versagen
glattes Versagen
glattes Versagen
technisches Versagen, (eine) technische Störung
technisches Versagen, (eine) technische Störung
technisches Versagen hat den Unfall verursacht
technisches Versagen hat den Unfall verursacht
technisches Versagen war schuld an dem Unfall
technisches Versagen war schuld an dem Unfall
die Überbelastung der Niere führte zu deren Versagen
the excessive demands placed on his kidneys caused them to fail
die Überbelastung der Niere führte zu deren Versagen
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
menschliches Versagen war schuld an dem Unfall
It is all very well to speak of stringent controls, but you cannot guard against human failure.
Strenge Kontrollen sind schön und gut, doch ist man nie gegen menschliches Versagen gefeit.
Source: Europarl
In this sense, the failure to save Greece amounts to a failure of Europe.
In diesem Sinne läuft das Scheitern bei der Rettung Griechenlands auf ein Versagen Europas hinaus.
Source: News-Commentary
But you cannot dress up failure in the clothes of success.
Doch kann man das Versagen nicht im Gewand des Erfolges verstecken.
Source: News-Commentary
There were many giveaway signs of Europe' s predictable weak points.
Mehrere Vorzeichen kündigten das vorhersehbare Versagen Europas an.
Source: Europarl
Such failure has left many countries poorer today.
Dieses Versagen hat dazu geführt, dass viele Länder heute ärmer sind.
Source: Europarl
It is the extreme right that has benefited most from the centrists failure ’.
Am meisten hat vom Versagen der politischen Mitte die extreme Rechte profitiert.
Source: News-Commentary
· managerial failures were supposed to trigger hostile takeovers;
· Das Versagen der Manager gilt als Auslöser für feindliche Übernahmen;
Source: News-Commentary
There must be no more occurrences of this type of disaster, which is caused by human negligence.
Solche durch menschliches Versagen verursachte Katastrophen dürfen sich nicht mehr wiederholen.
Source: Europarl
Human error happens all over the world.
Menschliches Versagen gibt es in allen Ländern.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: