German-English translation for "teilen"

"teilen" English translation

teilen
[ˈtailən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • divide
    teilen aufteilen
    teilen aufteilen
examples
  • einen Apfel in zwei Hälften teilen
    to divide (oder | orod split) an apple in(to) two (halves) (oder | orod in half)
    einen Apfel in zwei Hälften teilen
  • etwas in gleiche Teile teilen
    to divide (oder | orod split)etwas | something sth (up) equally (oder | orod in[to] equal parts)
    etwas in gleiche Teile teilen
  • in zwei gleiche Teile teilen
    to bisect
    in zwei gleiche Teile teilen
  • hide examplesshow examples
  • part
    teilen zerschneiden, trennen
    divide
    teilen zerschneiden, trennen
    teilen zerschneiden, trennen
examples
  • share
    teilen Kosten, Wohnung etc
    teilen Kosten, Wohnung etc
examples
  • share
    teilen jemandes Ansichten, Schicksal etc
    teilen jemandes Ansichten, Schicksal etc
examples
  • jemandes Schicksal teilen
    to share sb’s lot (oder | orod fate)
    jemandes Schicksal teilen
  • ich teile deine Meinung über ihn
    I think the same as you about him, I am of the same opinion as you about him
    ich teile deine Meinung über ihn
  • divide
    teilen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    teilen Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • man kann 20 nicht durch 6 teilen, 20 lässt sich nicht durch 6 teilen
    20 is not divisible (oder | orod cannot be divided) by 6
    man kann 20 nicht durch 6 teilen, 20 lässt sich nicht durch 6 teilen
  • 35 geteilt durch 7 ist (oder | orod macht, gibt) 5
    35 divided by 7 is 5
    35 geteilt durch 7 ist (oder | orod macht, gibt) 5
  • split
    teilen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    teilen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
  • split
    teilen Technik | engineeringTECH Lager, Schlossmutter
    teilen Technik | engineeringTECH Lager, Schlossmutter
  • graduate
    teilen Technik | engineeringTECH Maßstäbe
    teilen Technik | engineeringTECH Maßstäbe
  • index
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
    divide
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
    teilen Technik | engineeringTECH Gewinde, Zahnräder
teilen
[ˈtailən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • part
    teilen von Vorhängen etc
    teilen von Vorhängen etc
examples
  • split (up)
    teilen von Parteien etc
    teilen von Parteien etc
examples
  • sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas teilen
    to shareetwas | something sth
    sich in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas teilen
  • er teilt sich mit ihr in die Hausarbeit
    he shares the housework with her
    er teilt sich mit ihr in die Hausarbeit
  • sich in die Kosten teilen
    to share (oder | orod split) the cost
    sich in die Kosten teilen
  • hide examplesshow examples
  • differ
    teilen von Ansichten etc
    diverge
    teilen von Ansichten etc
    teilen von Ansichten etc
examples
  • hier teilen sich unsere Meinungen
    that’s where our opinions differ
    hier teilen sich unsere Meinungen
  • divide
    teilen Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED von Zellen etc
    teilen Biologie | biologyBIOL Medizin | medicineMED von Zellen etc
  • divide
    teilen Physik | physicsPHYS von Atomkernen etc
    teilen Physik | physicsPHYS von Atomkernen etc
teilen
[ˈtailən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • teile und herrsche!
    divide and rule! divide et impera!
    teile und herrsche!
teilen
Neutrum | neuter n <Teilens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

to share a secret
ein Geheimnis miteinander teilen
sich (in) die Verantwortung teilen
sich (in) die Verantwortung teilen
bezüglich Ihres Schreibens teilen wir Ihnen mit …
referring (oder | orod with reference) to your letter we wish to inform you …
bezüglich Ihres Schreibens teilen wir Ihnen mit …
etwas redlich teilen
to divideetwas | something sth fairly
etwas redlich teilen
etwas in zwei Hälften teilen
to divideetwas | something sth in half
etwas in zwei Hälften teilen
jemandes Schicksal teilen
to share sb’s lot (oder | orod fate)
jemandes Schicksal teilen
wir teilen Ihnen höflich(st) mit …
we beg to inform you …
wir teilen Ihnen höflich(st) mit …
die Zellen teilen sich
the cells divide
die Zellen teilen sich
Freud und Leid mit jemandem teilen
to share one’s joys and sorrows withjemand | somebody sb
Freud und Leid mit jemandem teilen
hierdurch teilen wir Ihnen mit …
we inform you herewith
hierdurch teilen wir Ihnen mit …
sich in Äste teilen
to branch (out), to ramify
sich in Äste teilen
to share bed and board
Tisch und Bett miteinander teilen
auf Ihre Anfrage teilen wir Ihnen mit …
in reply to your inquiry we should like to state
auf Ihre Anfrage teilen wir Ihnen mit …
ich kann diese Auffassung nicht teilen
I cannot share this view
ich kann diese Auffassung nicht teilen
jemandes Meinung teilen
to share sb’s view(s)
jemandes Meinung teilen
in Parzellen teilen
to divide into plots, to parcel out
in Parzellen teilen
to shareetwas | something sth equally
das gleiche Schicksal teilen
to share the same fate
das gleiche Schicksal teilen
jemandes politische Anschauung teilen
to share sb’s political views
jemandes politische Anschauung teilen
On behalf of the Commission, I should like to say that the Commission shares these concerns.
Im Namen der Kommission möchte ich Sie informieren, daß die Kommission diese Bedenken teilt.
Source: Europarl
I share all the concerns expressed by previous speakers.
Herr Kommissar, ich möchte die Sorgen meiner Vorredner, die hier vorgebracht wurden, alle teilen.
Source: Europarl
For example, we do not share the enthusiasm for an EU Charter of Fundamental Rights.
Beispielsweise teilen wir nicht die Begeisterung für eine EU-Charta der Grundrechte.
Source: Europarl
However welcome some of these developments may be, more needs to be done.
Doch so begrüßenswert diese Entwicklungen zum Teil auch sind, es muß noch mehr getan werden.
Source: Europarl
But that is something that only we need concern ourselves with.
Dies ist der Teil, der allein uns betrifft.
Source: Europarl
What is more, women bear the main responsibility for family matters.
Außerdem lastet die Verantwortung für die Familie zum größten Teil auf den Frauen.
Source: Europarl
This is part of the solution.
Dies ist Teil der Lösung.
Source: Europarl
He had contemplated a good part of the performance before he contributed his bit of variety to it.
Er hatte einen guten Teil der Auseinandersetzung mit angehört, bis er tätig eingriff.
Source: Books
The book will be much fuller and will deal with almost all the questions.
Dieser Teil wird weit umfangreicher werden und fast alle Fragen dieses Gebietes behandeln.
Source: Books
Is this an element in the radical decentralisation which Mr Prodi talked about this morning?
Ist das ein Teil der radikalen Dezentralisierung, von der Herr Prodi heute morgen gesprochen hat?
Source: Europarl
Unfortunately this is only true for part of the money, that is only for the borders within the EU.
Leider gilt das nur für einen Teil des Geldes, nämlich nur für die Grenzen innerhalb der EU.
Source: Europarl
The new kiln had been built and partly invented by him.
Die neue Darre hatte er zum Teil nach seinen eigenen Vorschlägen errichten lassen.
Source: Books
They had moreover brought most of their own furnishings and equipment with them.
Überdies hatten sie zum größten Teil ihre eigenen Einrichtungsstücke mitgebracht.
Source: Books
Of course, this is shared by the whole Commission.
Natürlich teilt die gesamte Kommission diese Auffassung.
Source: Europarl
Will Israel share Jerusalem and the water of the River Jordan?
Wird Israel die Stadt Jerusalem und das Wasser des Jordanflusses mit anderen teilen?
Source: Europarl
The pillows on the bed looked remarkably plump as they lay half in the moonlight.
Auffallend hoch schienen die Polster im Bett, sie lagen zum Teil im Mondlicht.
Source: Books
And he at once began to consider the political part of the enterprise.
Sodann überlegte er sich den taktischen Teil der Unternehmung.
Source: Books
This being the case, let me now come to the proposals made in the report.
Lassen Sie mich nun auf den vorschlagsbezogenen Teil des Berichts eingehen.
Source: Europarl
As you know, it is up to each State to redistribute part of the total appropriation.
Wir wissen, daß es den jeweiligen Staaten obliegt, einen Teil der Mittel selbst zu verteilen.
Source: Europarl
You mean you must become a part of me.
Du meinst, daß du ein Teil von mir werden mußt.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: