German-English translation for "unterbrochen"

"unterbrochen" English translation

unterbrochen
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

unterbrochen
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • interrupted
    unterbrochen nicht fortlaufend
    discontinuous
    unterbrochen nicht fortlaufend
    unterbrochen nicht fortlaufend
  • disconnected
    unterbrochen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
    unterbrochen Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation Telefon, Nachrichtentechnik, Telekommunikation | telecommunications telecommunicationsTEL
  • disconnected
    unterbrochen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    broken
    unterbrochen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    interrupted
    unterbrochen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
    unterbrochen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK Stromkreis etc
  • suspended
    unterbrochen Sport | sportsSPORT
    stopped
    unterbrochen Sport | sportsSPORT
    interrupted
    unterbrochen Sport | sportsSPORT
    unterbrochen Sport | sportsSPORT
  • cut-off (attributiv, beifügend | attributive useattr)
    unterbrochen Medizin | medicineMED
    unterbrochen Medizin | medicineMED
  • stopped
    unterbrochen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    suspended
    unterbrochen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
    unterbrochen Militär, militärisch | military termMIL Feuer
er setzte zum Sprechen an, wurde aber gleich unterbrochen
er setzte zum Sprechen an, wurde aber gleich unterbrochen
unsere Verbindung wurde unterbrochen (oder | orod getrennt)
we were cut off (oder | orod disconnected)
unsere Verbindung wurde unterbrochen (oder | orod getrennt)
die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen
die tiefe Stille wurde von keinem Laut unterbrochen
wir sind unterbrochen worden
we were cut off
wir sind unterbrochen worden
das Spiel wurde vom Regen unterbrochen
the match was interrupted (oder | orod stopped) by the rain
das Spiel wurde vom Regen unterbrochen
er wurde fortwährend unterbrochen
er wurde durch häufige Zwischenrufe unterbrochen
er wurde durch häufige Zwischenrufe unterbrochen
Why did she interrupt me?
Warum hat sie mich unterbrochen?
Source: Tatoeba
Well sometimes we were suspended for a few hours, but we never, we never closed it again.
Ja, manchmal wurden wir für einige Stunden unterbrochen, aber wir schlossen nie wieder.
Source: TED
I declare the session of the European Parliament adjourned.
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.
Source: Europarl
I declare the session of the European Parliament adjourned.
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.
Source: Europarl
We shall now suspend the sitting.
- Die Sitzung wird unterbrochen.
Source: Europarl
I declare the session of the European Parliament adjourned.
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.
Source: Europarl
Mrs Stauner had to be stopped for speaking too fast at the beginning of this debate.
Frau Stauner mußte zu Beginn der Aussprache unterbrochen werden, weil sie zu schnell sprach.
Source: Europarl
I declare the session of the European Parliament adjourned.
Ich erkläre die Sitzungsperiode des Europäischen Parlaments für unterbrochen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!