German-English translation for "spalten"

"spalten" English translation

spalten
[ˈʃpaltən]transitives Verb | transitive verb v/t <Partizip Perfekt | past participlepperf gespaltetoder | or od gespalten; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • split
    spalten in zwei Teile trennen
    spalten in zwei Teile trennen
examples
  • der Blitz hat den Baum gespalten
    the lightning split the tree
    der Blitz hat den Baum gespalten
  • etwas in zwei Teile spalten
    to splitetwas | something sth in two
    etwas in zwei Teile spalten
  • jemandem den Schädel spalten
    to split sb’s skull
    jemandem den Schädel spalten
  • hide examplesshow examples
  • split
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
    spalten Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • cleave
    spalten stärker
    spalten stärker
  • chop
    spalten Holz
    spalten Holz
  • split
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    divide
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch einen Meinungsstreit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • divide
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten durch eine Grenze etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • skive
    spalten Leder
    scive
    spalten Leder
    split
    spalten Leder
    spalten Leder
  • cleave
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    split
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
    spalten Technik | engineeringTECH Diamanten
  • scale
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    exfoliate
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
    spalten Technik | engineeringTECH Schiefer
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
    spalten Metallurgie | metallurgyMETALL Kristalle
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Bindung
  • decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    split
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM Verbindung
  • crack
    spalten Erdöl
    spalten Erdöl
  • lance, incise, cut (etwas | somethingsth) open
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
    spalten Medizin | medicineMED Abszess etc
spalten
[ˈʃpaltən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
    sich spalten von Gestein, Felsen, Erdboden etc
  • sich spalten stärker
    sich spalten stärker
  • split
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
    spalten von Haaren, Fingernägeln etc
examples
  • meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
    I have split ends
    meine Haare haben sich an den Spitzen gespaltet
  • split
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    spalten von Partei, Nation, Kirche etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • split
    spalten ATOM
    spalten ATOM
  • cleave
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
    spalten Chemie | chemistryCHEM von Kristallen
  • split (up), decompose
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
    spalten Chemie | chemistryCHEM von einer Verbindung
  • resolve
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
    spalten Chemie | chemistryCHEM von optischen Antipoden
  • split
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
    spalten Psychologie | psychologyPSYCH von Bewusstsein
  • split
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    undergo schizogenesis
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
    spalten Biologie | biologyBIOL von Sporozoen
spalten
Neutrum | neuter n <Spaltens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Haare spalten
to split hairs
Haare spalten
einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
to split (oder | orod chop up) a block of wood
einen Klotz spalten (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg klein machen)
eine Partei spalten
to split a party
eine Partei spalten
We must support democracy but without splitting the country.
Wir müssen uns für Demokratie einsetzen, doch ohne das Land zu spalten.
Source: Europarl
Does this group integrate or render asunder?
Integriert diese Gruppe oder spaltet sie?
Source: Europarl
Iran is also internally divided.
Zudem ist Iran intern gespalten.
Source: News-Commentary
Of course, no magic bullet will do away with the forces that divide India.
Natürlich gibt es keine Wunderwaffe, die die Kräfte, die Indien spalten, ausschalten wird.
Source: News-Commentary
Our House has divided in votes in this election today on three occasions.
Unser Parlament hat sich bei dieser heutigen Wahl in seiner Stimmabgabe dreimal gespalten.
Source: Europarl
We do not want to build a two-tier Europe, a Europe of the haves and have-nots.
Wir wollen kein Europa aufbauen, das gespalten ist in Besitzende und Besitzlose.
Source: Europarl
Unfortunately, the continent remains split along tribal lines.
Bedauerlicherweise ist Europa weiterhin nach Stammeszugehörigkeit gespalten.
Source: News-Commentary
Democratic politics is messy and divisive, and riddled with compromises.
In der Demokratie ist die Politik chaotisch und spaltend und zudem voll von Kompromissen.
Source: News-Commentary
Parliament was divided between supporters of two different solutions.
Das Europäische Parlament war in die Befürworter von zwei verschiedenen Lösungen gespalten.
Source: Europarl
It is greatly to the President' s credit that he used words which sometimes tend to divide us.
Der Präsident hat in verdienstvoller Weise Begriffe verwendet, die uns zuweilen spalten.
Source: Europarl
Indeed, Bolivia, one of Latin America ’ s poorest countries, has become increasingly polarized.
In der Tat ist Bolivien, eines der ärmsten Länder Lateinamerikas, zunehmend gespalten.
Source: News-Commentary
This all happened when the Iron Curtain divided Europe – and the world – into opposing camps.
All das geschah, als der Eiserne Vorhang Europa und die Welt in gegnerische Lager spaltete.
Source: News-Commentary
The world is beginning to divide in a new way.
Die Welt wird in einer völlig neuen Weise gespalten.
Source: Europarl
However, we were very divided when it came to the vote.
Doch in der Abstimmung waren wir sehr gespalten.
Source: Europarl
Her coalition was divided on the issue, and her party lost state elections.
Ihre Koalition war zu diesem Thema gespalten und ihre Partei verlor bei Landtagswahlen.
Source: News-Commentary
Every column is one of those concepts.
Jede Spalte ist eins der Konzepte.
Source: TED
The issue divided the senators.
Die Angelegenheit spaltete die Senatoren.
Source: Tatoeba
What we do know with certainty is that the regime is divided.
Was wir mit Sicherheit wissen, ist, dass das Regime in sich gespalten ist.
Source: News-Commentary
Regarding the impact of the Besharmi Morcha too, opinion was divided.
Die Meinung war auch bezüglich der Auswirkung auf den Besharmi Morcha gespalten.
Source: GlobalVoices
It is unfortunate that the internal opposition is so weak and so divided nationally.
Leider ist die Opposition im Lande schwach und nationalistisch gespalten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: