German-English translation for "Gesetze mit religiösem Inhalt"

"Gesetze mit religiösem Inhalt" English translation

Did you mean gesetzt or Gehetze?
religiös
[reliˈgɪ̆øːs]Adjektiv | adjective adj <religiöser; religiösest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
religiös
[reliˈgɪ̆øːs]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Inhalt
Maskulinum | masculine m <Inhalt(e)s; Inhalte>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • contentsPlural | plural pl
    Inhalt Füllung eines Gefäßes, einer Schublade
    Inhalt Füllung eines Gefäßes, einer Schublade
examples
  • der Inhalt einer Flasche [Schachtel]
    the contents of a bottle [box]
    der Inhalt einer Flasche [Schachtel]
  • Inhalte einfügen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Option in Word
    Inhalte einfügen Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Option in Word
  • area
    Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, einer Fläche
    Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, einer Fläche
  • volume
    Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers
    capacity
    Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers
    Inhalt Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH Fassungsvermögen, eines Körpers
  • content(sPlural | plural pl)
    Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    substance
    Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    subject matter
    Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Inhalt Gehalt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • der Inhalt eines Briefes
    the contents of a letter
    der Inhalt eines Briefes
  • den Inhalt eines Gesprächs wiedergeben
    to relate (oder | orod recount) the substance of a conversation
    den Inhalt eines Gesprächs wiedergeben
  • Inhalt und Form eines Gedichtes
    content and form of a poem
    Inhalt und Form eines Gedichtes
  • hide examplesshow examples
  • meaning
    Inhalt Sinn, Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Inhalt Sinn, Zweck figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Gesetz
Neutrum | neuter n <Gesetzes; Gesetze>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • law
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm
  • statute
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Rechtsnorm, geschriebenes
  • amendment
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
    Gesetz Rechtswesen | legal term, lawJUR Novelle
  • Gesetz → see „Hüter
    Gesetz → see „Hüter
  • Gesetz → see „Masche
    Gesetz → see „Masche
  • Gesetz → see „Schlinge
    Gesetz → see „Schlinge
examples
  • aufgrund des Gesetzes
    under the law
    aufgrund des Gesetzes
  • außerhalb des Gesetzes
    beyond the law
    außerhalb des Gesetzes
  • durch Gesetz nicht betroffen
    nonlegalauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    durch Gesetz nicht betroffen
  • hide examplesshow examples
  • bill
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
    Gesetz Politik | politicsPOL in der Gesetzgebung, Gesetzesvorlage
  • act
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
    Gesetz Politik | politicsPOL Erlass
  • measure
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
    Gesetz Politik | politicsPOL Maßnahme
examples
  • law
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    principle
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
    Gesetz Beschreibung regelmäßiger Vorgänge
examples
  • law
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Richtschnur figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • rule
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    precept
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    principle
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Gesetz Prinzip des Handelnsund | and u. Benehmens figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • law
    Gesetz Religion | religionREL
    Gesetz Religion | religionREL
  • statute
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
    Gesetz Religion | religionREL Gottes
examples
  • kanonisches Gesetz
    canon law
    kanonisches Gesetz
  • Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    Priestly Code
    Gesetze über Heiligung und Priestertum Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
    the Law and the Prophets
    das Gesetz und die Propheten Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL
  • hide examplesshow examples
examples
  • Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    Act against Restraints of Competition
    Gesetz gegen Wettbewerbsbeschränkungen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
    Law on the Distribution of Profit in Joint Stock Companies
    Gesetz über die Gewinnverteilung bei Kapitalgesellschaften
  • sanction
    Gesetz Geschichte | historyHIST
    Gesetz Geschichte | historyHIST
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MIT
    MIT
    MIT
nutzergeneriert
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • user-generated
    nutzergeneriert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    nutzergeneriert Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
  • nutzergenerierter Inhalt von Webinhalten etc , nutzergenerierter Content
    user-generated content
    nutzergenerierter Inhalt von Webinhalten etc , nutzergenerierter Content
Festzeit
Femininum | feminine f

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tide
    Festzeit Religion | religionREL
    Festzeit Religion | religionREL
examples
  • religiöse Festzeit
    religiöse Festzeit
Schwärmer
Maskulinum | masculine m <Schwärmers; Schwärmer>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • dreamer
    Schwärmer Träumer
    Schwärmer Träumer
  • enthusiast
    Schwärmer Begeisterter
    fan
    Schwärmer Begeisterter
    Schwärmer Begeisterter
  • enthuser
    Schwärmer mit Worten
    gusher
    Schwärmer mit Worten
    raver
    Schwärmer mit Worten
    Schwärmer mit Worten
  • enthusiast
    Schwärmer Eiferer
    Schwärmer Eiferer
  • zealot
    Schwärmer stärker
    fanatic
    Schwärmer stärker
    Schwärmer stärker
examples
  • ein religiöser [politischer] Schwärmer
    a religious [political] zealot
    ein religiöser [politischer] Schwärmer
  • nocturnal reveler amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Schwärmer Nachtschwärmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    nocturnal reveller britisches Englisch | British EnglishBr
    Schwärmer Nachtschwärmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    night owl
    Schwärmer Nachtschwärmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    Schwärmer Nachtschwärmer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • (fire)cracker, jumping jack
    Schwärmer Feuerwerkskörper
    Schwärmer Feuerwerkskörper
  • hawkmoth
    Schwärmer Zoologie | zoologyZOOL Fam. Sphingidae
    Schwärmer Zoologie | zoologyZOOL Fam. Sphingidae
  • swarm spore (oder | orod cell)
    Schwärmer Biologie | biologyBIOL Schwärmspore
    Schwärmer Biologie | biologyBIOL Schwärmspore
  • skirter
    Schwärmer Jagd | huntingJAGD
    Schwärmer Jagd | huntingJAGD
Religiosen
[reliˈgɪ̆oːzən]Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (the) religious
    Religiosen katholisch | CatholicKATH Klosterleute
    Religiosen katholisch | CatholicKATH Klosterleute
bekanntwerden
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • bekanntwerden → see „bekannt
    bekanntwerden → see „bekannt
bekanntwerden
Neutrum | neuter n <Bekanntwerdens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • bei Bekanntwerden des Inhalts bei Veröffentlichung <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    when the contents became known
    bei Bekanntwerden des Inhalts bei Veröffentlichung <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • bei Bekanntwerden des Inhalts beim Durchsickern an die Öffentlichkeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    if the contents leaked out
    bei Bekanntwerden des Inhalts beim Durchsickern an die Öffentlichkeit <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
examples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
examples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
examples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
examples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • hide examplesshow examples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
examples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
examples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
examples
examples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
examples
examples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
examples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
examples