English-German translation for "conviction"

"conviction" German translation

conviction
[kənˈvikʃən]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Schuldigerkennungfeminine | Femininum f, -sprechungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
    Überführungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR convicting
  • Verurteilungfeminine | Femininum f
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR
    conviction legal term, law | RechtswesenJUR
examples
  • Überzeugenneuter | Neutrum n
    conviction rare | seltenselten (convincing)
    conviction rare | seltenselten (convincing)
  • Überzeugtseinneuter | Neutrum n
    conviction being convinced
    (innere) Überzeugung
    conviction being convinced
    conviction being convinced
examples
  • Bewusstseinneuter | Neutrum n
    conviction knowledge, certainty
    (innere) Gewissheit
    conviction knowledge, certainty
    conviction knowledge, certainty
  • conviction syn → see „certainty
    conviction syn → see „certainty
  • conviction syn → see „opinion
    conviction syn → see „opinion
examples
  • conviction of sin
    Sündenbewusstsein
    conviction of sin
his actions sprang from a false conviction
seine Handlungen entsprangen einer falschen Überzeugung
his actions sprang from a false conviction
to carry conviction
to carry conviction
strong conviction
unerschütterliche Überzeugung
strong conviction
Wir tun das aus voller Überzeugung.
This recommendation is born of a firm conviction.
Source: Europarl
Herr Präsident, ich ziehe Ihre persönlichen Überzeugungen nicht in Zweifel.
Mr President, I do not refute your own personal convictions.
Source: Europarl
Eine Überzeugung ist ein fester Glaube, der keine Argumente duldet.
A conviction is a settled belief that brooks no argument.
Source: News-Commentary
Natürlich kann eine Politik der Überzeugung nicht allein mit Worten gelingen.
Of course, the politics of conviction cannot thrive on words alone.
Source: News-Commentary
Zweitens möchte ich nochmals die Auffassung meiner Fraktion bekräftigen.
As for my second point, I wish to restate my Group' s fundamental convictions.
Source: Europarl
Heute haben Sie, Herr Prodi, Überzeugung und Leidenschaft bewiesen.
Today, President Prodi, you have shown conviction and passionate intensity.
Source: Europarl
Vor allem aber braucht Europa Überzeugung.
Above all, Europe needs conviction.
Source: News-Commentary
Frankreich ist auch durch starke ideologische Überzeugungen belastet.
France is also burdened by strongly held ideological convictions.
Source: News-Commentary
Wie die Situation bei Abel, Atnaf, Befekadu und Natnael ist, bleibt unklar.
I cherish every minute I spent with Edom, a woman who bravely stands for her convictions.
Source: GlobalVoices
Ich möchte Ihnen gerne meine Auffassung darlegen.
Allow me to share my conviction with you.
Source: Europarl
Ich jedoch habe in der letzten Zeit die Überzeugung gewonnen, daß das nicht genügend ist.
Nonetheless, I have recently come to the conviction that it is not enough.
Source: Books
Mit genausoviel Überzeugung habe ich für die Änderungsanträge zum Bericht Pomés-Ruiz gestimmt.
I have voted with just as much conviction for the amendments to the Pomés Ruiz report.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: