German-English translation for "Masche"

"Masche" English translation

Masche
[ˈmaʃə]Femininum | feminine f <Masche; Maschen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stitch
    Masche Strick-, Häkelmasche etc
    Masche Strick-, Häkelmasche etc
examples
  • ladder britisches Englisch | British EnglishBr
    Masche Laufmasche
    Masche Laufmasche
  • run amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Masche
    auch | alsoa. runner
    Masche
    Masche
examples
  • mesh
    Masche eines Netzes, Drahtzauns etc
    Masche eines Netzes, Drahtzauns etc
examples
  • bow
    Masche Schleife besonders süddeutsch | South Germansüdd
    Masche Schleife besonders süddeutsch | South Germansüdd
  • link
    Masche eines Panzerhemds
    Masche eines Panzerhemds
  • loopholes
    Masche Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
    Masche Lücke figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <Plural | pluralpl>
  • auch | alsoa. loop-holes britisches Englisch | British EnglishBr
    Masche <Plural | pluralpl>
    Masche <Plural | pluralpl>
examples
  • durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen <Plural | pluralpl>
    to slip through the loop(-)holes in the law
    durch die Maschen des Gesetzes schlüpfen <Plural | pluralpl>
Murderers, thieves and embezzlers are hiding within the interstices of European law.
Mörder, Diebe und Kriminelle finden in den Maschen der europäischen Gesetzgebung ihre Schlupflöcher.
Source: Europarl
They are sharks that slip through the net.
Es sind Haie, die durch die Maschen des Netzes schlüpfen.
Source: Europarl
Terrorism in Europe, consequently, slips through the net.
Für den Terrorismus in Europa hat das Netz also weite Maschen.
Source: Europarl
Public safety nets are overstretched, with too many poor people falling through.
Die öffentlichen sozialen Netze sind überlastet, und zu viele Arme fallen durch ihre Maschen.
Source: News-Commentary
But the mesh is so wide that every salmon slips through.
Nur, die Maschen sind so weit geknüpft, dass jeder Lachs da durch flitzt.
Source: Europarl
Source
Masche
Femininum | feminine f <Masche; Maschen> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • trick
    Masche Trick
    ploy
    Masche Trick
    Masche Trick
examples
examples
  • das ist die Masche
    that’s just the job (oder | orod thing)
    das ist die Masche
  • craze
    Masche Mode
    fad
    Masche Mode
    Masche Mode
examples
  • das ist die neu(e)ste Masche
    that is the latest craze
    das ist die neu(e)ste Masche
eine Masche von der Nadel fallen lassen
to drop a stitch
eine Masche von der Nadel fallen lassen
eine Masche läuft
a stitch runs
eine Masche läuft
glatte Masche
glatte Masche
linke Masche
purl (stitch)
linke Masche
Murderers, thieves and embezzlers are hiding within the interstices of European law.
Mörder, Diebe und Kriminelle finden in den Maschen der europäischen Gesetzgebung ihre Schlupflöcher.
Source: Europarl
They are sharks that slip through the net.
Es sind Haie, die durch die Maschen des Netzes schlüpfen.
Source: Europarl
Terrorism in Europe, consequently, slips through the net.
Für den Terrorismus in Europa hat das Netz also weite Maschen.
Source: Europarl
Public safety nets are overstretched, with too many poor people falling through.
Die öffentlichen sozialen Netze sind überlastet, und zu viele Arme fallen durch ihre Maschen.
Source: News-Commentary
But the mesh is so wide that every salmon slips through.
Nur, die Maschen sind so weit geknüpft, dass jeder Lachs da durch flitzt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!