German-English translation for "missbrauchen"

"missbrauchen" English translation

missbrauchen
, mißbrauchentransitives Verb | transitive verb v/t <untrennbar | inseparableuntrennb, kein -ge-; h> AR

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    misuse
    missbrauchen schlecht verwenden
    missbrauchen schlecht verwenden
examples
  • misuse
    missbrauchen falsch anwenden
    misapply
    missbrauchen falsch anwenden
    missbrauchen falsch anwenden
examples
  • öffentliche Gelder missbrauchen
    to misapply public funds
    öffentliche Gelder missbrauchen
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR eine Frau, ein Kind
  • abuse
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc
    missbrauchen Rechtswesen | legal term, lawJUR Amtsgewalt etc
jemandes Namen missbrauchen
to misuse (oder | orod abuse) sb’s name
jemandes Namen missbrauchen
seine Rechte missbrauchen
to abuse one’s rights
seine Rechte missbrauchen
das Gastrecht missbrauchen
to abuse (oder | orod take advantage of) sb’s hospitality
das Gastrecht missbrauchen
Frauen als Gebärmaschinen missbrauchen
to treat women as breeding machines
Frauen als Gebärmaschinen missbrauchen
die Gesetze missbrauchen [übertreten]
to disregard [to violate] the law
die Gesetze missbrauchen [übertreten]
das hieße, seine Güte missbrauchen
that would be an imposition on his good nature
das hieße, seine Güte missbrauchen
They return to power only to misuse it once again.
Sie kehren an die Macht zurück, nur um sie erneut zu missbrauchen.
Source: Europarl
Mr President, I shall not abuse this exceptional right that you are granting me.
Herr Präsident, ich werde die außergewöhnliche Gelegenheit, die Sie mir bieten, nicht missbrauchen.
Source: Europarl
Not all airports are able to abuse their position.
Nicht alle Flughäfen sind dazu in der Lage, ihre Stellung zu missbrauchen.
Source: Europarl
I fear abuse of power, and the power to abuse.
Ich fürchte den Machtmissbrauch und die Macht zu missbrauchen.
Source: TED
Imbalance and the tendency to abuse human rights for party political ends are found everywhere.
Es gibt überall Einseitigkeiten und die Tendenz, Menschenrechte parteipolitisch zu missbrauchen.
Source: Europarl
This would particularly apply for those countries that abuse them the most.
Dies würde besonders für jene Länder gelten, die sie am meisten missbrauchen.
Source: Europarl
I would ask you not to abuse the Rules of Procedure in order to take the floor.
Ich möchte Sie bitten, nicht die Geschäftsordnung zu missbrauchen, um zu Wort zu kommen.
Source: Europarl
Some abuse and use that and will continue to do so with effect until this conflict is resolved.
Einige missbrauchen und gebrauchen das und werden es weiter tun, bis dieser Konflikt gelöst ist.
Source: Europarl
Otherwise, you are abusing a Member of Parliament ’ s freedom to speak.
Andernfalls missbrauchen Sie die Redefreiheit eines Abgeordneten des Parlaments.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!