German-English translation for "in Nachdenken versunken"

"in Nachdenken versunken" English translation

Did you mean versenken?
nachdenken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • nachdenken (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachsinnen
    meditate (on, upon), muse (on, upon), ponder (over), speculate (on, over)
    nachdenken (überAkkusativ | accusative (case) akk) nachsinnen
  • über ein Gedicht nachdenken
    to meditate on a poem
    über ein Gedicht nachdenken
examples
nachdenken
Neutrum | neuter n <Nachdenkens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • rumination
    nachdenken Nachgrübeln
    nachdenken Nachgrübeln
versunken
Partizip Perfekt | past participle pperf

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

versunken
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sunken
    versunken untergegangen
    versunken untergegangen
  • auch | alsoa. foundered (beideattributiv, beifügend | attributive use attr)
    versunken Schiff
    versunken Schiff
  • lost
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    forgotten
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versunken vergessen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    engrossed (oder | orod absorbed, wrapped up) inetwas | something sth
    in (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er ist ganz in sich selbst versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    he is quite lost to the world, he is quite absorbed in his own thoughts
    er ist ganz in sich selbst versunken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • in Gedanken versunken [vertieft]
    lost [deep] in thought
    in Gedanken versunken [vertieft]
Nachdenken
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • nach langem Nachdenken
    after (giving the matter) considerable thought
    nach langem Nachdenken
Kämmerlein
[ˈkɛmərlain]Neutrum | neuter n <Kämmerleins; Kämmerlein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Andacht
[-ˌdaxt]Femininum | feminine f <Andacht; Andachten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • devotion
    Andacht Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
    Andacht Religion | religionREL <nurSingular | singular sg>
examples
  • in Andacht versunken sein <nurSingular | singular sg>
    to be lost (oder | orod rapt) in devotion
    in Andacht versunken sein <nurSingular | singular sg>
  • mit Andacht <nurSingular | singular sg>
    mit Andacht <nurSingular | singular sg>
  • (short) service, devotional
    Andacht Religion | religionREL Gottesdienst
    Andacht Religion | religionREL Gottesdienst
  • devotionsPlural | plural pl
    Andacht Religion | religionREL Gebet
    prayersPlural | plural pl
    Andacht Religion | religionREL Gebet
    Andacht Religion | religionREL Gebet
examples
  • rapt attention
    Andacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
    Andacht figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <nurSingular | singular sg>
examples
  • mit Andacht zuhören <nurSingular | singular sg>
    to listen with rapt attention
    mit Andacht zuhören <nurSingular | singular sg>
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • at
    in örtlich
    in örtlich
examples
  • in
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
  • with
    in zu etwas gehörig, bei
    in zu etwas gehörig, bei
examples
  • within
    in örtlich: innerhalb
    in örtlich: innerhalb
examples
  • in
    in zeitlich
    in zeitlich
examples
  • at
    in einen Zeitpunkt betreffend
    in einen Zeitpunkt betreffend
examples
  • in
    in während
    during
    in während
    in während
examples
  • (with)in, during
    in zeitlich: innerhalb
    in zeitlich: innerhalb
examples
  • in (… time)
    in nach Verlauf von
    in nach Verlauf von
examples
  • in
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
  • under
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
    in Zustand, Beschaffenheit betreffend
examples
  • in
    in auf bestimmte Art u. Weise
    in auf bestimmte Art u. Weise
examples
  • at
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
  • in
    in Schulfächer etc betreffend
    in Schulfächer etc betreffend
examples
examples
  • er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
    he deals in canned goods amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he deals in tinned goods britisches Englisch | British EnglishBr
    er handelt in Konserven Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH
  • in Geschäften unterwegs
    in Geschäften unterwegs
  • in dem → see „im
    in dem → see „im
in
[ɪn]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Akkusativ | accusative (case)akk>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • into
    in örtlich
    in örtlich
  • in
    in örtlich
    in örtlich
  • to
    in örtlich
    in örtlich
examples
examples
  • into
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    in Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
in
Adjektiv | adjective adj <prädikativ | predicative(ly)präd>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to be in
    to be the fashion
    in sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
Nichtigkeit
Femininum | feminine f <Nichtigkeit; Nichtigkeiten>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • futility
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    hollowness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    vanity
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    idleness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    emptiness
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
    Nichtigkeit Wertlosigkeit <nurSingular | singular sg>
examples
examples
examples
  • voidness
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    nullity
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    invalidity
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
    Nichtigkeit Rechtswesen | legal term, lawJUR <nurSingular | singular sg>
versinken
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr, kein ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sink (down)
    versinken im Wasser, Schnee etc
    versinken im Wasser, Schnee etc
examples
  • bis zu den Knien versinken
    to sink up to one’s knees
    bis zu den Knien versinken
  • sink
    versinken im Schlamm, Morast
    become bogged down
    versinken im Schlamm, Morast
    versinken im Schlamm, Morast
  • sink, go down (auch | alsoa. under)
    versinken von Schiff
    founder
    versinken von Schiff
    versinken von Schiff
  • sink
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in Schlaf, in einem Abgrund etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
  • sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    she was overwhelmed with grief
    sie versank in Trauer figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • become engrossed (oder | orod absorbed)
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    versinken in einen Anblick, in Gedanken etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Betrachtung
Femininum | feminine f <Betrachtung; Betrachtungen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • consideration
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    reflection
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    thought
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Betrachtung Gedanken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • eine Betrachtung über die Weltlage
    reflectionsPlural | plural pl on the world situation
    eine Betrachtung über die Weltlage
  • Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
    to reflect (up)onetwas | something sth
    Betrachtungen über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas anstellen
  • in Betrachtung versunken
    lost in reflection (oder | orod thought)
    in Betrachtung versunken
  • hide examplesshow examples
  • contemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    meditation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
    Betrachtung besonders Philosophie | philosophyPHIL Religion | religionREL Kontemplation
examples