English-German translation for "vice"

"vice" German translation


  • Lasterneuter | Neutrum n
    vice sin
    Untugendfeminine | Femininum f
    vice sin
    vice sin
examples
  • Lasterneuter | Neutrum n
    vice weakness, bad habit
    schlechte (An)Gewohnheit, Schwächefeminine | Femininum f
    vice weakness, bad habit
    vice weakness, bad habit
  • Auswuchsmasculine | Maskulinum m
    vice degeneration, deformity
    Entartungfeminine | Femininum f
    vice degeneration, deformity
    Verirrungfeminine | Femininum f
    vice degeneration, deformity
    vice degeneration, deformity
examples
  • (körperlicher) Fehler, Gebrechenneuter | Neutrum n
    vice physical defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vice physical defect obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
examples
  • Untugendfeminine | Femininum f (eines Pferdes)
    vice of horse
    vice of horse
  • vice syn → see „fault
    vice syn → see „fault
  • vice syn → see „offence
    vice syn → see „offence
examples
  • Vice history | GeschichteHIST allegory in English Morality Plays
    (das) Laster
    Vice history | GeschichteHIST allegory in English Morality Plays
Der Handel muss endlich zu einem Instrument für die Menschen werden und nicht umgekehrt.
It is time that trade became a tool for human beings, and not vice versa.
Source: Europarl
Aus Henkern dürfen keine Opfer gemacht werden und umgekehrt.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Source: Europarl
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Source
vice
[vais]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vice engineering | TechnikTECH → see „vise
    vice engineering | TechnikTECH → see „vise
  • (Zu)Griffmasculine | Maskulinum m
    vice grip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    vice grip obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
vice
[vais]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vice → see „vise
    vice → see „vise
Der Handel muss endlich zu einem Instrument für die Menschen werden und nicht umgekehrt.
It is time that trade became a tool for human beings, and not vice versa.
Source: Europarl
Aus Henkern dürfen keine Opfer gemacht werden und umgekehrt.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Source: Europarl
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Source
vice
[ˈvaisi]preposition | Präposition, Verhältniswort präp

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Der Handel muss endlich zu einem Instrument für die Menschen werden und nicht umgekehrt.
It is time that trade became a tool for human beings, and not vice versa.
Source: Europarl
Aus Henkern dürfen keine Opfer gemacht werden und umgekehrt.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Source: Europarl
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Source
vice
[vais]noun | Substantiv s familiar, informal | umgangssprachlichumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Vizemasculine | Maskulinum m
    vice
    vice
  • Vizeadmiralmasculine | Maskulinum m
    vice nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vice-admiral familiar, informal | umgangssprachlichumg
    vice nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vice-admiral familiar, informal | umgangssprachlichumg
  • stellvertretender Vorsitzender, Vizepräsidentmasculine | Maskulinum m
    vice vice-chairman familiar, informal | umgangssprachlichumg
    vice vice-chairman familiar, informal | umgangssprachlichumg
the reel of vice and folly around us
der Taumel des Lastersand | und u. der Torheit ringsum
the reel of vice and folly around us
to be in the bondage of vice
dem Laster verfallenor | oder od ergeben sein
to be in the bondage of vice
pro hac vice
(nur) für dieses eine Mal
pro hac vice
to shun vice
to shun vice
a hotbed of vice
eine Brutstätte des Lasters
a hotbed of vice
inhärenter Fehler
inherent vice
a seminary of vice
eine Brutstätte des Lasters
a seminary of vice
we regard the will as the seat of all virtue and vice
wir betrachten den Willen als den Sitz aller Tugendenand | und u. Laster
we regard the will as the seat of all virtue and vice
luxury is a pander to vice
Luxus ist eine Versuchung zum Laster
luxury is a pander to vice
to argue that drinking is a vice
behaupten, dass Trinken ein Laster ist
to argue that drinking is a vice
nest of vice
jaws of a vice
Backen eines Schraubstocks
jaws of a vice
den of vice
den of vice
idleness is the parent of vice
idleness is the parent of vice
stained with vice
to lash vice
to lash vice
in the grip of vice
in den Klauen des Lasters
in the grip of vice
the cords of vice
die Lockungen des Lasters
the cords of vice
cheeks of a vice
Backen eines Schraubstocks
cheeks of a vice
Der Handel muss endlich zu einem Instrument für die Menschen werden und nicht umgekehrt.
It is time that trade became a tool for human beings, and not vice versa.
Source: Europarl
Aus Henkern dürfen keine Opfer gemacht werden und umgekehrt.
An executioner should not be seen as a victim or vice-versa.
Source: Europarl
Was werden wir tun, um diesen Zwang zu mildern, den der IWF Lula auferlegt?
What are we going to do to loosen the IMF's vice-like grip on Mr Lula?
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!