German-English translation for "Laster"

"Laster" English translation

Laster
Maskulinum | masculine m <Lasters; Laster> umgangssprachlich | familiar, informalumg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • truck
    Laster Auto | automobilesAUTO Lastkraftwagen
    Laster Auto | automobilesAUTO Lastkraftwagen
  • auch | alsoa. lorry britisches Englisch | British EnglishBr
    Laster Auto | automobilesAUTO
    Laster Auto | automobilesAUTO
I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.
Ich arbeitete dort für zwei Jahre, mir wurde klar, dass ich nicht zum Laster bauen geboren wurde.
Source: TED
In that way, sitting has become the smoking of our generation.
So wurde Sitzen zum neuen Laster unserer Generation.
Source: TED
Boredom is the beginning of all vices.
Aller Laster Anfang ist die Langeweile.
Source: Tatoeba
Or this jump, from a moving truck on the highway.
Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße.
Source: TED
Those two trucks you see at the very end carry 12 tanks each of compressed helium.
Diese zwei Laster, die sie am Ende sehen tragen beide je 12 Tanks komprimiertes Helium.
Source: TED
Source
Laster
Neutrum | neuter n <Lasters; Laster>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • vice
    Laster schlechte Gewohnheit
    Laster schlechte Gewohnheit
examples
  • ein hässliches [verächtliches] Laster
    a terrible [contemptible] vice
    ein hässliches [verächtliches] Laster
  • das Laster des Geizes [der Völlerei]
    the vice of avarice [gluttony]
    das Laster des Geizes [der Völlerei]
  • das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter
    to flee the devil
    das Laster fliehen (oder | orod hassen) literarisch | literaryliter
  • hide examplesshow examples
examples
  • das Laster Literatur | literatureLIT
    Vice
    das Laster Literatur | literatureLIT
examples
  • ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    ein langes Laster figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
Heilung von einem Laster
curing of a vice
Heilung von einem Laster
sich dem Laster in die Arme werfen
to give oneself up to vice
sich dem Laster in die Arme werfen
Müßiggang ist aller Laster Anfang
idleness is the root (oder | orod mother) of all evil (oder | orod sin, vice)
Müßiggang ist aller Laster Anfang
hier zeigt sich das Laster ohne Maske
here the true face of vice is revealed
hier zeigt sich das Laster ohne Maske
ein Laster beschönigen
to gloss over (oder | orod prettify) a vice
ein Laster beschönigen
Tugend und Laster
virtue and vice
Tugend und Laster
das Laster hatte sein Gesicht verwüstet
vice had ravaged his face
das Laster hatte sein Gesicht verwüstet
im Laster versinken
to sink into vice
im Laster versinken
das Laster hassen
das Laster hassen
I worked there for two years, and I realized that I was not born to make trucks.
Ich arbeitete dort für zwei Jahre, mir wurde klar, dass ich nicht zum Laster bauen geboren wurde.
Source: TED
In that way, sitting has become the smoking of our generation.
So wurde Sitzen zum neuen Laster unserer Generation.
Source: TED
Boredom is the beginning of all vices.
Aller Laster Anfang ist die Langeweile.
Source: Tatoeba
Or this jump, from a moving truck on the highway.
Oder dieser Sprung von einem fahrenden Laster auf der Landstraße.
Source: TED
Those two trucks you see at the very end carry 12 tanks each of compressed helium.
Diese zwei Laster, die sie am Ende sehen tragen beide je 12 Tanks komprimiertes Helium.
Source: TED
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!