„spieler“: noun spielernoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) routinierter Betrüger, Gauner Marktschreierin, Ausrufer Ansager routinierte(r) Betrüger(in), Gauner(in) spieler rogue familiar, informal | umgangssprachlichumg spieler rogue familiar, informal | umgangssprachlichumg Marktschreier(in), Ausrufer(in) spieler barker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl spieler barker American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl (Werbe)Ansager(in) spieler radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTVespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS spieler radio | Radio, RundfunkRADIO television | FernsehenTVespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS
„Ballführende“: Maskulinum Ballführende m/f(Maskulinum | masculinem) <Ballführenden; Ballführenden> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) player on the ball, ball carrier player on the ball Ballführende Sport | sportsSPORT im Fußball Ballführende Sport | sportsSPORT im Fußball ball carrier Ballführende im Handball Sport | sportsSPORT Ballführende im Handball Sport | sportsSPORT
„spielen“: transitives Verb spielen [ˈʃpiːlən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) play act, play perform, play play, put on show play play, act be, act as play spielen zum Zeitvertreib spielen zum Zeitvertreib examples die Kinder spielen Ball the children are playing ball die Kinder spielen Ball ein Spiel spielen to play a game ein Spiel spielen Karten [eine Partie Skat] spielen to play cards [have a game of skat] Karten [eine Partie Skat] spielen er spielt begeistert Schach he is a keen chess player er spielt begeistert Schach Trumpf spielen beim Kartenspiel to play a trump Trumpf spielen beim Kartenspiel jemandem einen Streich spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a trick onjemand | somebody sb jemandem einen Streich spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Tennis spielen to play tennis Tennis spielen jemandem etwas in die Hände spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to bringetwas | something sth (skil[l]fully) into sb’s possession, to passetwas | something sth on tojemand | somebody sb jemandem etwas in die Hände spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples act spielen schauspielerisch darstellen play spielen schauspielerisch darstellen spielen schauspielerisch darstellen examples er spielt den Hamlet he plays (the part of) Hamlet er spielt den Hamlet Theater spielen to act Theater spielen sie spielt ja nur Theater (oder | orod Komödie) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig she is (play)acting (oder | orod shamming, putting on an act) sie spielt ja nur Theater (oder | orod Komödie) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig die Rolle des Hamlet spielen to play the part of Hamlet die Rolle des Hamlet spielen eine Rolle spielen von Schauspieler to play a part (oder | orod role) eine Rolle spielen von Schauspieler eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to playact eine Rolle spielen etwas vorgeben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a part (oder | orod role) (bei, inDativ | dative (case) dat in) to be a factor, to be of importance (bei, inDativ | dative (case) dat in) eine Rolle spielen wichtig sein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler to play a small [secondary] part eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen von Schauspieler eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a minor [an unimportant] role eine kleine [unbedeutende] Rolle spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a leading role eine führende Rolle spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play a miserable role (inetwas | something sth) eine jämmerliche Rolle (bei etwas) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples perform spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen play spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen spielen Theater | theatre, theaterTHEAT Musik | musical termMUS aufführen, vortragen examples das Theater spielt heute Abend den „Faust“ the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS is performing (oder | orod putting on) “Faust” this evening the theatre britisches Englisch | British EnglishBr is performing (oder | orod putting on) “Faust” this evening das Theater spielt heute Abend den „Faust“ was wird diese Woche (im Theater) gespielt? what’s on at the theater amerikanisches Englisch | American EnglishUS this week? what’s on at the theatre britisches Englisch | British EnglishBr this week? was wird diese Woche (im Theater) gespielt? sie spielen ein Stück von Brecht they are performing (oder | orod putting on, doing) a play by Brecht sie spielen ein Stück von Brecht die Pianistin spielte (Werke von) Chopin the pianist played (works by) Chopin die Pianistin spielte (Werke von) Chopin hide examplesshow examples play spielen Schallplatte, CD put on spielen Schallplatte, CD spielen Schallplatte, CD show spielen Film spielen Film examples sie spielen einen Film von X they are showing a movie by X (auch | alsoa. film britisches Englisch | British EnglishBr by X) sie spielen einen Film von X examples was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig what’s going on here? what’s up? was wird hier gespielt? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig play spielen Musik | musical termMUS ein Instrument spielen Musik | musical termMUS ein Instrument examples Klavier spielen to play the piano Klavier spielen (die) Geige spielen to play the violin, to fiddle (die) Geige spielen die erste [zweite] Geige spielen Musik | musical termMUS to play first [second] violin die erste [zweite] Geige spielen Musik | musical termMUS die erste [zweite] Geige spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to play first [second] fiddle die erste [zweite] Geige spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples play spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig act spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spielen vortäuschen, so tun als ob figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples den Beleidigten [Unschuldigen] spielen to play (oder | orod act) (all) offended [(the) innocent], to pretend to be offended [innocent] den Beleidigten [Unschuldigen] spielen den großen Herren spielen to lord it, to give oneself airs den großen Herren spielen er spielte den reichen Mann he played the wealthy man, he pretended to be rich er spielte den reichen Mann die feine Dame spielen to act (oder | orod play) the lady die feine Dame spielen den Kranken spielen to pretend to be ill den Kranken spielen ihre ganze Krankheit war nur gespielt her whole illness was just an act ihre ganze Krankheit war nur gespielt bei ihr ist alles nur gespielt she is always playacting (oder | orod putting on an act) bei ihr ist alles nur gespielt hide examplesshow examples be spielen wirken als act as spielen wirken als spielen wirken als examples ich musste die Köchin spielen I had to be (the) cook, I had to act as cook ich musste die Köchin spielen (ein wenig) Vorsehung spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to help things on (oder | orod along) a bit (ein wenig) Vorsehung spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig „spielen“: intransitives Verb spielen [ˈʃpiːlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) play play, toy, fiddle play gamble play for a stake act, perform play run, be on be set play More translations... play (mit with) spielen zum Zeitvertreib spielen zum Zeitvertreib examples die Kinder haben im Sandkasten gespielt the children played in the sandbox amerikanisches Englisch | American EnglishUS the children played in the sandpit britisches Englisch | British EnglishBr die Kinder haben im Sandkasten gespielt ich gehe jetzt spielen I’m going (off) to play now ich gehe jetzt spielen mit dem Ball [mit Würfeln] spielen to play ball [dice] mit dem Ball [mit Würfeln] spielen mit der Puppe (oder | orod mit Puppen) spielen to play with one’s dolls mit der Puppe (oder | orod mit Puppen) spielen mit dem Gaspedal spielen Auto | automobilesAUTO to rev one’s engine (impatiently) mit dem Gaspedal spielen Auto | automobilesAUTO hide examplesshow examples examples mit den Augen spielen in Wendungen wie, heimlich blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to steal a glance now and then mit den Augen spielen in Wendungen wie, heimlich blicken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit den Augen spielen in Wendungen wie, kokettieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw coquettish glances mit den Augen spielen in Wendungen wie, kokettieren figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit dem Feuer spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to play with fire mit dem Feuer spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ich spiele mit dem Gedanken auszuwandern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig I am toying (oder | orod playing) with the idea of emigrating ich spiele mit dem Gedanken auszuwandern figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit Worten spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to make plays on words, to make puns, to play with words mit Worten spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples play, toy, fiddle (mit with) spielen mit Haar etc spielen mit Haar etc play spielen Sport | sportsSPORT spielen Sport | sportsSPORT examples gegen jemanden spielen to playjemand | somebody sb gegen jemanden spielen X spielte gegen Y X played Y X spielte gegen Y unentschieden spielen to draw (the gameoder | or od the match) to tie unentschieden spielen fair [unfair] spielen to play fair [dirty] fair [unfair] spielen so spielt man nicht that is against the rules (of play), that is not allowed so spielt man nicht sie spielten 2: 0 [1: 1] the match ended 2-0 [1-1] sie spielten 2: 0 [1: 1] hide examplesshow examples gamble spielen bei einem Glücksspiel spielen bei einem Glücksspiel examples aus Leidenschaft spielen to have a passion for gambling aus Leidenschaft spielen falsch spielen to cheat falsch spielen wer spielt? whose turn (oder | orod go) is it? wer spielt? mit seinem Leben (oder | orod dem Tod) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to gamble with one’s life mit seinem Leben (oder | orod dem Tod) spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig mit offenen Karten spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to put one’s cards on the table mit offenen Karten spielen auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples play (for a stake) spielen um einen Einsatz spielen um einen Einsatz examples hoch (oder | orod mit einem hohen Einsatz) spielen to play for a high stake (oder | orod for high stakes) hoch (oder | orod mit einem hohen Einsatz) spielen er spielt um Geld he plays for money er spielt um Geld vorsichtig spielen to play a cautious game vorsichtig spielen (im) Lotto spielen to fill in ones Lotto coupon to play (oder | orod do) the Lotto (im) Lotto spielen im Toto spielen to do the pools im Toto spielen hide examplesshow examples act spielen Theater | theatre, theaterTHEAT perform spielen Theater | theatre, theaterTHEAT spielen Theater | theatre, theaterTHEAT examples sie hat ausgezeichnet gespielt she acted excellently, she (oder | orod her acting) was excellent sie hat ausgezeichnet gespielt vor leerem Haus spielen to play to an empty house vor leerem Haus spielen heute wird nicht gespielt there will be no performance tonight heute wird nicht gespielt play spielen Film, Kino | filmFILM spielen Film, Kino | filmFILM examples sie spielen zusammen in dem Film they play together in the movie (auch | alsoa. film britisches Englisch | British EnglishBr ) sie spielen zusammen in dem Film in den Hauptrollen spielen X und Y the production stars X and Y, X and Y star in the production in den Hauptrollen spielen X und Y run spielen Film, Kino | filmFILM be on spielen Film, Kino | filmFILM spielen Film, Kino | filmFILM examples dieser Film spielt schon wochenlang this film has been on (oder | orod running) for weeks dieser Film spielt schon wochenlang be set spielen vor sich gehen, geschehen spielen vor sich gehen, geschehen examples das Stück spielt zur Zeit Ludwigs XIV. the play is set during the reign of Louis XIV das Stück spielt zur Zeit Ludwigs XIV. der Roman spielt in Italien the novel is set in Italy der Roman spielt in Italien play spielen Musik | musical termMUS spielen Musik | musical termMUS examples auf der Orgel spielen to play the organ auf der Orgel spielen vierhändig spielen to play a duet (oder | orod piano duets) vierhändig spielen sie spielt vom Blatt (oder | orod nach Noten) she plays (oder | orod reads) at sight, she sight-reads sie spielt vom Blatt (oder | orod nach Noten) er spielt nach Gehör he plays by ear er spielt nach Gehör falsch spielen to play out of tune falsch spielen zu hoch [zu niedrig] spielen to play sharp [flat] zu hoch [zu niedrig] spielen hide examplesshow examples be on spielen von Radio umgangssprachlich | familiar, informalumg spielen von Radio umgangssprachlich | familiar, informalumg examples das Radio spielte den ganzen Abend the radio was on all evening das Radio spielte den ganzen Abend toy, trifle, dally (mit with) spielen sich nicht ernst befassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig spielen sich nicht ernst befassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples er spielt mit der Liebe he toys (oder | orod trifles) with love er spielt mit der Liebe sie spielte nur mit ihm she was merely flirting (oder | orod trifling, playing around) with him sie spielte nur mit ihm examples etwas spielen lassen um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to useetwas | something sth, to make use ofetwas | something sth etwas spielen lassen um etwas zu erreichen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er ließ sein Geld spielen he used his money to achieve his ends er ließ sein Geld spielen seine Beziehungen spielen lassen to make use of one’s connections seine Beziehungen spielen lassen sie ließ alle ihre Künste spielen she exhibited (oder | orod made full use of) all her talents sie ließ alle ihre Künste spielen sie ließ ihren ganzen Charme spielen she used all her charm sie ließ ihren ganzen Charme spielen hide examplesshow examples examples er ließ seine Muskeln spielen he braced his muscles er ließ seine Muskeln spielen play spielen sich leicht bewegen spielen sich leicht bewegen examples der Wind spielte in den Blättern the wind played with the leaves der Wind spielte in den Blättern das Licht spielt auf dem Wasser the light is playing on the water das Licht spielt auf dem Wasser im Wind spielen von Fahnen etc play (oder | orod flutter, flap) in the wind im Wind spielen von Fahnen etc ein Lächeln spielte um ihre Lippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig a faint smile played (oder | orod flickered) on her lips ein Lächeln spielte um ihre Lippen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig hide examplesshow examples sparkle spielen schillern glitter spielen schillern spielen schillern examples der Diamant spielt in allen Farben the diamond sparkles in all colo(u)rs der Diamant spielt in allen Farben die Farbe spielt ins Rötliche the colo(u)r has a reddish tint die Farbe spielt ins Rötliche play spielen Technik | engineeringTECH von Kolben spielen Technik | engineeringTECH von Kolben „spielen“: reflexives Verb spielen [ˈʃpiːlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) this scene plays well to thrust oneself into the foreground to play till one is tired to gamble away one’s fortune examples diese Szene spielt sich gut Theater | theatre, theaterTHEAT this scene plays well diese Szene spielt sich gut Theater | theatre, theaterTHEAT sich in den Vordergrund spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thrust oneself into the foreground sich in den Vordergrund spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sich müde spielen von Kindern, jungen Tieren etc to play till one is tired sich müde spielen von Kindern, jungen Tieren etc sich um sein Vermögen spielen to gamble away one’s fortune sich um sein Vermögen spielen hide examplesshow examples „'Spielen“: Neutrum spielenNeutrum | neuter n <Spielens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) 'Spielen → see „Spiel“ 'Spielen → see „Spiel“
„Spieler“: Maskulinum SpielerMaskulinum | masculine m <Spielers; Spieler> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) player gambler actor, performer player Spieler Sport | sportsSPORTauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Spieler Sport | sportsSPORTauch | also a. Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH gambler Spieler Glücksspieler Spieler Glücksspieler examples ein leidenschaftlicher Spieler a passionate gambler ein leidenschaftlicher Spieler ein unehrlicher Spieler a dishonest gambler ein unehrlicher Spieler ein unehrlicher Spieler beim Kartenspiel a cardsharp(er) ein unehrlicher Spieler beim Kartenspiel actor Spieler Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM performer Spieler Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM Spieler Theater | theatre, theaterTHEAT Film, Kino | filmFILM
„…spieler“: Maskulinum | Zusammensetzung, Kompositum …spielerMaskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) player player …spieler …spieler examples Klavierspieler pianist Klavierspieler Kartenspieler cards player Kartenspieler Tennisspieler tennis player Tennisspieler
„Spiel“: Neutrum Spiel [ʃpiːl]Neutrum | neuter n <Spiel(e)s; Spiele> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) playing game play, game match, game gambling, game of chance play acting, performance, performance playing, performance game game, trick More translations... play(ing) Spiel Spielen <nurSingular | singular sg> Spiel Spielen <nurSingular | singular sg> examples den Kindern beim Spiel zusehen <nurSingular | singular sg> to watch the children play(ing) (oder | orod at play) den Kindern beim Spiel zusehen <nurSingular | singular sg> das Kind war ganz in sein Spiel vertieft <nurSingular | singular sg> the child was quite absorbed in play das Kind war ganz in sein Spiel vertieft <nurSingular | singular sg> das Spiel auf der Straße ist gefährlich <nurSingular | singular sg> it is dangerous to play in the street (auch | alsoa. on the street amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) das Spiel auf der Straße ist gefährlich <nurSingular | singular sg> aus dem Spiel wurde Ernst <nurSingular | singular sg> play became earnest aus dem Spiel wurde Ernst <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples game Spiel meist nach Regel Spiel meist nach Regel examples Spiele für Kinder und Erwachsene games for children and adults Spiele für Kinder und Erwachsene Spiel mit Karten card game Spiel mit Karten ein Spiel gewinnen [verlieren] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to win [to lose] a game ein Spiel gewinnen [verlieren] auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel war längst verloren, als … auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig they were already playing a losing game when … das Spiel war längst verloren, als … auch | alsoa. figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es war ein lustiges Spiel the game was good fun es war ein lustiges Spiel jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl to spoil (oder | orod ruin, mess up) sb’s game jemandem das Spiel verderben wörtlich | literal(ly)wörtl jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to thwart (oder | orod ruin, spoil) sb’s plans, to put a spoke in sb’s wheel jemandem das Spiel verderben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) wörtlich | literal(ly)wörtl to give the game up (as lost), to concede das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) wörtlich | literal(ly)wörtl das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to throw in the sponge (oder | orod the towel) das Spiel aufgeben (oder | orod verloren geben) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gewonnenes Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to have made it, to be home and dry, to be there gewonnenes Spiel haben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wenn der Plan gelingt, haben wir gewonnenes Spiel if the plan works, we’ll be home and dry wenn der Plan gelingt, haben wir gewonnenes Spiel jemanden aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leavejemand | somebody sb (oder | orod keep sb’s name) out of it jemanden aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig lasst mich aus dem Spiel! leave me (oder | orod keep my name) out of it lasst mich aus dem Spiel! etwas aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to leaveetwas | something sth out of it etwas aus dem Spiel lassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Brot und Spiele bread and circuses Brot und Spiele hide examplesshow examples play Spiel Spielart game Spiel Spielart Spiel Spielart examples faires [unfaires] Spiel fair [dirtyoder | or od foul] play faires [unfaires] Spiel sein Spiel ist heute schlecht he is off his game today sein Spiel ist heute schlecht das geschickte Spiel der Mannschaft the team’s skil(l)ful play das geschickte Spiel der Mannschaft match Spiel Wettkampf, -spiel game Spiel Wettkampf, -spiel Spiel Wettkampf, -spiel examples die Olympischen Spiele the Olympic Games die Olympischen Spiele das Spiel ist aus wörtlich | literal(ly)wörtl the match is over das Spiel ist aus wörtlich | literal(ly)wörtl das Spiel ist aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig the game is up das Spiel ist aus figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig es war ein hartes (oder | orod schweres) Spiel it was a hard-fought match (oder | orod a tough game) es war ein hartes (oder | orod schweres) Spiel ein Spiel austragen to play a game (oder | orod match) ein Spiel austragen an einem Spiel teilnehmen to play (oder | orod take part) in a game an einem Spiel teilnehmen ins Spiel kommen von Spielern to come into (oder | orod join) the game ins Spiel kommen von Spielern ins Spiel kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to become involved ins Spiel kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig das Spiel gewinnen [verlieren] to win [to lose] the match das Spiel gewinnen [verlieren] das Spiel steht 3: 0 the score is 3-0 das Spiel steht 3: 0 das Spiel endete 1: 1 the game ended 1-1 (oder | orod in a 1-1 draw) das Spiel endete 1: 1 das Spiel ging unentschieden aus the match ended in a draw das Spiel ging unentschieden aus das Spiel steht unentschieden the scores are level das Spiel steht unentschieden wie steht das Spiel? what’s the score? wie steht das Spiel? das Spiel wiederholen to replay the game, to have a replay das Spiel wiederholen das Spiel unterbrechen to hold up play das Spiel unterbrechen hide examplesshow examples examples er hatte (ein) leichtes Spiel in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he had it easy, it was a piece of cake for him er hatte (ein) leichtes Spiel in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hatte leichtes Spiel mit ihr she was easy game for him er hatte leichtes Spiel mit ihr etwas ins Spiel bringen neue Argumente etc to bring (oder | orod put)etwas | something sth forward etwas ins Spiel bringen neue Argumente etc bei etwas mit im Spiel sein von Personen to be connected with (oder | orod involved in, mixed up in)etwas | something sth, to have a hand inetwas | something sth bei etwas mit im Spiel sein von Personen bei etwas mit im Spiel sein von Dingen to be involved inetwas | something sth bei etwas mit im Spiel sein von Dingen da ist so einiges mit im Spiel there are so many things involved da ist so einiges mit im Spiel die Hand (mit) im Spiel haben to be involved in it, to have a finger in the pie die Hand (mit) im Spiel haben er hat überall die Hand im Spiel he has a finger in every pie er hat überall die Hand im Spiel auch bei diesem Geschäft hat er seine Finger im Spiel he has a finger in this pie too auch bei diesem Geschäft hat er seine Finger im Spiel hide examplesshow examples gambling Spiel Glücksspiel Spiel Glücksspiel game of chance Spiel einzelnes Spiel einzelnes examples sein Glück im Spiel versuchen to try one’s luck at gambling sein Glück im Spiel versuchen er ist dem Spiel verfallen he has become addicted to gambling er ist dem Spiel verfallen er hat ein Vermögen im (oder | orod beim) Spiel verloren he has gambled away a fortune er hat ein Vermögen im (oder | orod beim) Spiel verloren Glück im Spiel haben to be lucky at gambling Glück im Spiel haben verbotene Spiele wie Roulette prohibited games of chance like roulette verbotene Spiele wie Roulette Spiel mit dem Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig gamble with one’s life Spiel mit dem Leben figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sein Leben [seinen Ruf] aufs Spiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to risk (oder | orod stake, jeopardizeauch | also a. -s- britisches Englisch | British EnglishBr ) one’s life [one’s reputation] sein Leben [seinen Ruf] aufs Spiel setzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig er hat alles aufs Spiel gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig he risked everything er hat alles aufs Spiel gesetzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ein Vermögen steht auf dem Spiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig there is a fortune at stake ein Vermögen steht auf dem Spiel figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig für ihn steht viel auf dem Spiel a great deal is at stake for him für ihn steht viel auf dem Spiel Glück im Spiel, Unglück in der Liebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw lucky at cards, unlucky in love Glück im Spiel, Unglück in der Liebe sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw gute Miene zum bösen Spiel machen to make the best of a bad job, to put a brave face on things, to grin and bear it gute Miene zum bösen Spiel machen hide examplesshow examples play Spiel Bühnenstück Spiel Bühnenstück examples ein Spiel für Laiengruppen a play for amateur dramatic groups ein Spiel für Laiengruppen die geistlichen Spiele des Mittelalters the religious plays of the Middle Ages die geistlichen Spiele des Mittelalters ein Spiel im Spiel a play within a play ein Spiel im Spiel acting Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung, als Gesamtleistung <nurSingular | singular sg> Spiel Theater | theatre, theaterTHEAT schauspielerische Gestaltung, als Gesamtleistung <nurSingular | singular sg> examples das ausdrucksvolle Spiel des Schauspielers <nurSingular | singular sg> the actor’s expressive performance das ausdrucksvolle Spiel des Schauspielers <nurSingular | singular sg> sein Spiel war vortrefflich <nurSingular | singular sg> his acting was excellent sein Spiel war vortrefflich <nurSingular | singular sg> das Spiel des Hamlet fesselte die Zuschauer <nurSingular | singular sg> Hamlet’s performance captivated the audience das Spiel des Hamlet fesselte die Zuschauer <nurSingular | singular sg> playing Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> performance Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> Spiel Musik | musical termMUS musikalische Darbietung <nurSingular | singular sg> examples der Pianist begeisterte alle mit seinem Spiel <nurSingular | singular sg> the pianist delighted everyone with his playing der Pianist begeisterte alle mit seinem Spiel <nurSingular | singular sg> examples dem Spiel der Geige lauschen Musik | musical termMUS to listen to the music (oder | orod strains of the violin dem Spiel der Geige lauschen Musik | musical termMUS mit klingendem Spiel zogen die Soldaten durch die Stadt the soldiers marched through the town with drums beating (oder | orod with fife and drum) mit klingendem Spiel zogen die Soldaten durch die Stadt game Spiel leichtfertiges Treiben, Täuschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel leichtfertiges Treiben, Täuschung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ein gewagtes (oder | orod gefährliches) Spiel spielen to play a dangerous (oder | orod risky) game, to run a great risk, to steer a dangerous course, to skate on thin ice ein gewagtes (oder | orod gefährliches) Spiel spielen mit jemandem ein doppeltes Spiel spielen to play a double game withjemand | somebody sb, to double-crossjemand | somebody sb mit jemandem ein doppeltes Spiel spielen er hat ein falsches Spiel (mit ihnen) getrieben he played an underhand game (with them) er hat ein falsches Spiel (mit ihnen) getrieben sein Spiel mit jemandem treiben to play fast and loose withjemand | somebody sb, to trifle (oder | orod play around) withjemand | somebody sb sein Spiel mit jemandem treiben Spiel mit dem Feuer playing with fire Spiel mit dem Feuer Spiel mit der Liebe trifling with love Spiel mit der Liebe hide examplesshow examples game Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig trick Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel List, Kunstgriff figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples ich habe das [sein] Spiel schon lange durchschaut I saw through the [his] game long ago ich habe das [sein] Spiel schon lange durchschaut play Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig movement Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Spiel nicht zweckbedingte Bewegung, wechselndes Hin und Her figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples das Spiel der Muskeln the movement of the muscles das Spiel der Muskeln das ausdrucksvolle Spiel ihrer Hände the expressive play of her hands das ausdrucksvolle Spiel ihrer Hände das wechselseitige Spiel the interplay das wechselseitige Spiel das freie Spiel der Kräfte the free play of forces das freie Spiel der Kräfte das Spiel der Wellen [der Farben] the play of the waves [the colo(u)rs] das Spiel der Wellen [der Farben] das Spiel von Licht und Schatten the play of light and shade das Spiel von Licht und Schatten das leichte Spiel des Windes mit den Blättern the gentle motion of the wind on the leaves das leichte Spiel des Windes mit den Blättern lebhaftes Spiel der Fantasie lively play of fancy lebhaftes Spiel der Fantasie das Spiel des Zufalls the whim of chance das Spiel des Zufalls des Schicksals Spiel literarisch | literaryliter the vagariesPlural | plural pl of fate des Schicksals Spiel literarisch | literaryliter ein seltsames Spiel der Natur a freak of nature ein seltsames Spiel der Natur hide examplesshow examples pack Spiel Karten etc deck Spiel Karten etc Spiel Karten etc set Spiel Stricknadeln etc Spiel Stricknadeln etc play Spiel Technik | engineeringTECH Spiel Technik | engineeringTECH clearance Spiel Technik | engineeringTECH erwünschtes Spiel Technik | engineeringTECH erwünschtes slackness Spiel Technik | engineeringTECH unerwünschtes Spiel Technik | engineeringTECH unerwünschtes backlash Spiel Technik | engineeringTECH Totgang von Gewinden etc Spiel Technik | engineeringTECH Totgang von Gewinden etc cycle Spiel Technik | engineeringTECH Arbeitsspiel eines Motors Spiel Technik | engineeringTECH Arbeitsspiel eines Motors stroke Spiel Technik | engineeringTECH eines Kolbens Spiel Technik | engineeringTECH eines Kolbens tail Spiel Jagd | huntingJAGD eines Birkhahns Spiel Jagd | huntingJAGD eines Birkhahns
„Dudelsack“: Maskulinum DudelsackMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bagpipes, pipe bagpipesPlural | plural pl Dudelsack Musik | musical termMUS pipe(sPlural | plural pl) Dudelsack Musik | musical termMUS Dudelsack Musik | musical termMUS examples den Dudelsack spielen, auf dem Dudelsack spielen to play the bagpipes den Dudelsack spielen, auf dem Dudelsack spielen
„Semifinale“: Neutrum SemifinaleNeutrum | neuter n Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) semifinal round semifinal (round) Semifinale Sport | sportsSPORT Semifinale Sport | sportsSPORT examples die Spieler, welche das Semifinale erreicht haben, spielen am … the semifinalists will play on the … die Spieler, welche das Semifinale erreicht haben, spielen am …
„Harfe“: Femininum Harfe [ˈharfə]Femininum | feminine f <Harfe; Harfen> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) harp harp Harfe Musik | musical termMUS Harfe Musik | musical termMUS examples die Harfe spielen to play the harp die Harfe spielen etwas auf der Harfe spielen to playetwas | something sth on the harp etwas auf der Harfe spielen die Harfe schlagen to smite the harpstrings die Harfe schlagen
„Fangball“: Maskulinum FangballMaskulinum | masculine m Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to play ball to play ball with to push around examples nur in Fangball spielen to play ball nur in Fangball spielen mit jemandem Fangball spielen to play ball withjemand | somebody sb mit jemandem Fangball spielen mit jemandem Fangball spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to pushjemand | somebody sb around mit jemandem Fangball spielen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig