German-English translation for "Vordergrund"

"Vordergrund" English translation

Vordergrund
Maskulinum | masculine m <Vordergrund(e)s; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • foreground
    Vordergrund eines Bildes
    Vordergrund eines Bildes
examples
  • im Vordergrund des Gemäldes
    in the foreground of the painting
    im Vordergrund des Gemäldes
  • immer im Vordergrund Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
    always on top
    immer im Vordergrund Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
examples
  • fore
    Vordergrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Vordergrund figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
sie stellt ihre Person stets in den Vordergrund
she always pushes herself forward
sie stellt ihre Person stets in den Vordergrund
sich in den Vordergrund drängen
to make oneself the centre of attention, to get into the limelight
sich in den Vordergrund drängen
sich in den Vordergrund schieben
to push oneself into the foreground
sich in den Vordergrund schieben
in den Vordergrund treten
to come forward, to step into the foreground
in den Vordergrund treten
sich in den Vordergrund spielen
to thrust oneself into the foreground
sich in den Vordergrund spielen
in den Vordergrund treten
to come to the fore, to become significant (oder | orod important)
in den Vordergrund treten
Information, awareness-raising and prevention must be the priorities.
Information, Aufklärung und Vorbeugung müssen in den Vordergrund gerückt werden.
Source: Europarl
Your intention now is to give the financial market pride of place.
Ihre Intension heute ist es, den Finanzmarkt in den Vordergrund zu rücken.
Source: Europarl
Those interests are mainly in the economic field.
Im Vordergrund stehen dabei die wirtschaftlichen Belange.
Source: Europarl
For other countries, including the US, medium-term issues came to the fore.
Für andere Staaten, auch die USA, rückten mittelfristige Probleme in den Vordergrund.
Source: News-Commentary
Abramovich, brought to the fore by Berezovsky, is eliminating his competitors.
Abramovich, von Berezovsky in den Vordergrund gestellt, schaltet seine Konkurrenten aus.
Source: News-Commentary
Because it is no longer the'What' that is at the forefront of environmental policy today.
Denn im Vordergrund der aktuellen Umweltpolitik steht ja heute nicht mehr das Was.
Source: Europarl
It should not be technology, but the user' s need that plays a key role in this.
Im Vordergrund haben dabei nicht die Technologie, sondern die Bedürfnisse des Nutzers zu stehen.
Source: Europarl
Hospitals are more important for some areas, while schools are more important for others.
Für manche Regionen stehen Krankenhäuser im Vordergrund, anderswo sind Schulen oberste Priorität.
Source: News-Commentary
Soon after, however, a contrary position came to the fore.
Bald darauf trat jedoch eine gegenteilige Haltung in den Vordergrund.
Source: News-Commentary
And it seems to us that everything that concerns human investment must be of paramount importance.
Unseres Erachtens muss jegliches Bemühen um Humaninvestitionen im Vordergrund stehen.
Source: Europarl
It certainly does not seek to harmonise them.
In der heutigen Aussprache stehen drei Aspekte im Vordergrund.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: