English-German translation for "cycle"

"cycle" German translation


  • Fahrradneuter | Neutrum n
    cycle bicycle
    cycle bicycle
  • Dreiradneuter | Neutrum n
    cycle tricycle
    cycle tricycle
  • Zyklusmasculine | Maskulinum m
    cycle circular process
    Kreis(lauf)masculine | Maskulinum m
    cycle circular process
    cycle circular process
examples
  • Periodefeminine | Femininum f
    cycle period
    cycle period
  • Himmelskreismasculine | Maskulinum m
    cycle astronomy | AstronomieASTRON
    cycle astronomy | AstronomieASTRON
  • Zeitalterneuter | Neutrum n
    cycle era
    Ärafeminine | Femininum f
    cycle era
    cycle era
  • (Gedicht-, Lieder-, Sagen)Kreismasculine | Maskulinum m
    cycle of poems, songset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    Zyklusmasculine | Maskulinum m
    cycle of poems, songset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    cycle of poems, songset cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
  • Folgefeminine | Femininum f
    cycle series: of writings
    Reihefeminine | Femininum f
    cycle series: of writings
    Seriefeminine | Femininum f
    cycle series: of writings
    cycle series: of writings
  • Periodefeminine | Femininum f
    cycle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
    cycle electrical engineering | Elektrotechnik und ElektrizitätELEK physics | PhysikPHYS
examples
  • (Arbeits)Spielneuter | Neutrum n
    cycle engineering | TechnikTECH operation
    Arbeitsgangmasculine | Maskulinum m
    cycle engineering | TechnikTECH operation
    cycle engineering | TechnikTECH operation
  • (Motor)Taktmasculine | Maskulinum m
    cycle engineering | TechnikTECH of engine
    cycle engineering | TechnikTECH of engine
examples
  • Kreisprozessmasculine | Maskulinum m
    cycle in thermodynamics
    cycle in thermodynamics
  • Ringmasculine | Maskulinum m
    cycle chemistry | ChemieCHEM
    cycle chemistry | ChemieCHEM
  • Kreismasculine | Maskulinum m
    cycle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH circle
    cycle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH circle
  • zyklische Permutation
    cycle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH cyclic permutation
    cycle mathematics mathematics | Mathematik MathematikMATH cyclic permutation
  • Quirlmasculine | Maskulinum m
    cycle botany | BotanikBOT whorl
    Wirtelmasculine | Maskulinum m
    cycle botany | BotanikBOT whorl
    cycle botany | BotanikBOT whorl
  • Zyklusmasculine | Maskulinum m
    cycle zoology | ZoologieZOOL
    Entwicklungsgangmasculine | Maskulinum m
    cycle zoology | ZoologieZOOL
    cycle zoology | ZoologieZOOL
cycle
[ˈsaikl]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

oestrous cycle
östrischeror | oder od östraler Zyklus, Östruszyklus (bei Tieren die periodische Brunst
bei der Frau der Menstruationszyklus)
oestrous cycle
nutrition cycle
Nahrungskreislauf
nutrition cycle
pedal cycle
pedal cycle
Steuern dürfen gerade in einem Konjunkturtief nicht auch noch angehoben werden.
Taxes must not be raised still further, especially at a low point in the economic cycle.
Source: Europarl
Diese Phase wird heute abgeschlossen.
So this cycle is now complete.
Source: Europarl
Vor etwa 15 Jahren befand sich Europa in einem ähnlichen Zyklus.
About 15 years ago, Europe endured a similar cycle.
Source: News-Commentary
Daraus entsteht im Süden ein unhaltbarer Teufelskreis aus tiefer Armut und sozialem Ausschluss.
This generates a vicious, untenable cycle of deep poverty and social exclusion for the south.
Source: News-Commentary
Beendet die Spirale der Gewalt: Das fordern wir schon seit langem.
We have been saying for too long that we must stop the cycle of violence.
Source: Europarl
Viele Betriebe haben auch einen Lebenszyklus.
Many businesses also have a life cycle.
Source: Europarl
Selten reichen ihre Folgen über einen einzelnen Wahlzyklus hinaus.
Only rarely do they hold implications that will last longer than a single electoral cycle.
Source: News-Commentary
Ist ein solcher Kreislauf erst einmal im Gange, kann er sehr schwer zu stoppen sein.
Once such a cycle starts, it can be very difficult to stop.
Source: News-Commentary
Auf diese Weise kann der Teufelskreis aus Armut und Arbeitslosigkeit durchbrochen werden.
So it can help break the cycle of poverty and unemployment.
Source: Europarl
Während seines gesamten Lebenszyklus verursacht es beträchtliche Probleme für Umwelt und Gesundheit.
It poses significant environment and health problems over its entire life cycle.
Source: Europarl
Im letzten halben Jahr erreichte der gegenwärtige Zyklus des US-Dollars das dritte Stadium.
In the past six months, the current round of the US dollar cycle entered stage three.
Source: News-Commentary
Es dauert nur eine Generation, um den Teufelskreis, Quantität geht vor Qualität, zu durchbrechen.
All it takes is one generation to break the cycle of choosing quantity over quality.
Source: News-Commentary
In dieser folgenden Stufe sind die Abgase im Verhältnis zum verbesserten Testzyklus zu messen.
In this next stage, emissions will have to be measured in relation to an improved test cycle.
Source: Europarl
Das Büro wird für die Verwaltung aller Phasen des Projektzyklus verantwortlich sein.
The office will be responsible for the management of all steps of the project cycle.
Source: Europarl
Dieser argentinische Krisenzyklus stimmt ratlos.
Argentina s cycle ’ of crisis is perplexing.
Source: News-Commentary
Jessa Gamble: Unser natürlicher Schlafzyklus
Jessa Gamble: Our natural sleep cycle
Source: TED
Wälder regulieren den Wasserkreislauf und nehmen schädliches Kohlendioxid auf.
Forests regulate the water cycle and take away harmful carbon dioxide.
Source: Tatoeba
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!