German-English translation for "gross domestic product"
"gross domestic product" English translation
Exact matches
- gross domestic productBruttoinlandsproduktneuter | Neutrum n
gross domestic product
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Bruttoinlandsproduktneuter | Neutrum ngross domestic product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHgross domestic product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
gross
[grous]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
brutto, Brutto…, gesamt, Gesamt…, Roh… ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krass unfein, ungebildet, derb, grob, roh, vulgär, ordinär unanständig, schmutzig, obszön ekelhaft, abstoßend schwerfällig, stumpf dick, fett, schwerfällig, plump stark, dick, massiv, schwer, mächtig üppig, stark, dicht dick, dicht, schwer More translations...
- ungeheuerlich, schwer, schändlich, schreiend, krassgross flagrantgross flagrant
examples
- a gross error
- a gross injusticeeine schreiende Ungerechtigkeita gross injustice
- gross negligence legal term, law | RechtswesenJURgrobe Fahrlässigkeit
- unanständig, schmutzig, obszöngross rare | seltenselten (obscene)gross rare | seltenselten (obscene)
- schwerfällig, stumpfgross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfiggross rare | seltenselten (ponderous) figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
- dick, fett, schwerfällig, plumpgross fatgross fat
examples
- gross vegetationüppige Vegetationgross vegetation
- gross thick, dense obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs poetic, poetically | poetisch, dichterischpoet
examples
- gross vapo(u)rsdichter Dunstgross vapo(u)rs
- grob(körnig)gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- kompaktgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross compact obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- klargross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobsgross clear obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
- gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „coarse“gross syn obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „coarse“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „flagrant“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „flagrant“
- gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „whole“gross obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs → see „whole“
gross
[grous]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Grosneuter | Neutrum ngross wholeHauptteilmasculine | Maskulinum mgross wholeGesamtheitfeminine | Femininum fgross wholeGanzesneuter | Neutrum ngross wholegross whole
- gross
examples
- in gross legal term, law | RechtswesenJURan der Person haftend, unabhängigin gross legal term, law | RechtswesenJUR
- in the gross
gross
[grous]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- einen Bruttogewinn -verdienst haben vongrossgross
domestic
[doˈmestik; də-]adjective | Adjektiv adjOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- häuslich, Haus…, Haushalts…, Heim…, Familien…, Privat…domestic related to home or familydomestic related to home or family
- häuslich (veranlagt)domestic home-lovingdomestic home-loving
- inländisch, im Inland erzeugt, einheimisch, Inlands…, Landes…domestic native, produced in home countrydomestic native, produced in home country
- Innen…, Binnen…domestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etcdomestic tradeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
examples
examples
- bürgerlichdomestic bourgeois: dramadomestic bourgeois: drama
domestic
[doˈmestik; də-]noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Hausangestellte(r), Dienstbotemasculine | Maskulinum mdomestic servantDienstbotinfeminine | Femininum fdomestic servantdomestic servant
- Landesprodukteplural | Plural pldomestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>inländische Erzeugnisseplural | Plural pldomestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>domestic commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH products from home country <plural | Pluralpl>
domesticate
[-tikeit; -tə-]transitive verb | transitives Verb v/tOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- domestizieren, zu Haustieren machen, zähmendomesticate animaldomesticate animal
- domestizieren, zu Kulturpflanzen machendomesticate biology | BiologieBIOL plantdomesticate biology | BiologieBIOL plant
examples
- to be domesticated person
- einbürgern, heimisch machendomesticate establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfigdomesticate establish figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
domesticate
[-tikeit; -tə-]intransitive verb | intransitives Verb v/iOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
gross national product
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- Bruttosozialproduktneuter | Neutrum ngross national product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCHgross national product commercial term, commerce | Wirtschaft/VolkswirtschaftWIRTSCH
Große
m/f(Maskulinum | masculinem) <Großen; Großen>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
grossness
noun | Substantiv sOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- abstoßende ordinäre Artgrossness repulsive or disgusting qualitygrossness repulsive or disgusting quality
- Ungeheuerlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchändlichkeitfeminine | Femininum fgrossness flagrancySchwerefeminine | Femininum fgrossness flagrancygrossness flagrancy
- Unfeinheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Grobheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Rohheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)Derbheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (vulgarity)grossness rare | seltenselten (vulgarity)
- Unanständigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)Schmutzigkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (obscenity)grossness rare | seltenselten (obscenity)
- Stumpfheitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)Schwerfälligkeitfeminine | Femininum fgrossness rare | seltenselten (ponderousness)grossness rare | seltenselten (ponderousness)
groß
[groːs]Adjektiv | adjective adj <größer; größt>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- greatgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etcgroß an Zahl, Wert, Grad, Bedeutung etc
- groß → see „Liebe“groß → see „Liebe“
- groß → see „Mode“groß → see „Mode“
- broadgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgeneralgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß allgemein, wesentlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- generalgroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havariegroß Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Havarie
- groß → see „Fuß“groß → see „Fuß“
- groß → see „Haus“groß → see „Haus“
- groß → see „Klappe“groß → see „Klappe“
- groß → see „Maul“groß → see „Maul“
- groß → see „Rosine“groß → see „Rosine“
- groß → see „Schnauze“groß → see „Schnauze“
- groß → see „Trommel“groß → see „Trommel“
examples
- majorgroß Musik | musical termMUS Intervallgroß Musik | musical termMUS Intervall
- grandgroß Musik | musical termMUS Besetzung etcgroß Musik | musical termMUS Besetzung etc
examples
- to be (very) good atetwas | something sth
- in Mathematik ist er ganz großhe is terribly good at mathematicsin Mathematik ist er ganz groß
- er ist groß im Geldausgeben ironisch | ironicallyiron
- grown-up (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß erwachsengroß erwachsen
- tallgroß Persongroß Person
- generalgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Masse, Publikum etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- largegroß an Ausdehnung, Umfang etcgroß an Ausdehnung, Umfang etc
- biggroß besonders an Masse, Volumengroß besonders an Masse, Volumen
- groß → see „Auge“groß → see „Auge“
- groß → see „Bär“groß → see „Bär“
- groß → see „Einmaleins“groß → see „Einmaleins“
- groß → see „Los“groß → see „Los“
- groß → see „Ozean“groß → see „Ozean“
- groß → see „Teich“groß → see „Teich“
- groß → see „Wagen“groß → see „Wagen“
- groß → see „Welt“groß → see „Welt“
- groß → see „Zehe“groß → see „Zehe“
- groß → see „Zeiger“groß → see „Zeiger“
examples
- eine große Stadt
- ein großes Haus
- das Grundstück ist 600 Quadratmeter großdas Grundstück ist 600 Quadratmeter groß
- hide examplesshow examples
- greatgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Künstler, Politiker, Nation, Name, Werk etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → see „Dame“groß → see „Dame“
- groß → see „Herr“groß → see „Herr“
- groß → see „Tier“groß → see „Tier“
- groß → see „Unbekannte“groß → see „Unbekannte“
examples
- großes Geld umgangssprachlich | familiar, informalumgbills amerikanisches Englisch | American EnglishUS(bank) notes britisches Englisch | British EnglishBrPlural | plural pl
-
- noblegroß edel literarisch | literarylitergroß edel literarisch | literaryliter
- fullgroß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>groß Abendanzug etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig <attributiv, beifügend | attributive useattr>
- greatgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Mehrheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- vastgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figoverwhelminggroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Unterschied etc
- vastgroß stärkergroß stärker
- groß Hitze etc
- scorchinggroß stärkerblisteringgroß stärkergroß stärker
- highgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Gesellschaft, Politik etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- greatgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- terriblegroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figdreadfulgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
examples
- great, high(-sounding)groß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Pläne etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
- er hat große Zielehe is aiming higher hat große Ziele
- greatgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Tat, Entdeckung, Augenblick etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → see „Klasse“groß → see „Klasse“
- groß → see „Wort“groß → see „Wort“
- groß → see „Wurf“groß → see „Wurf“
- longgroß Entfernung, Zeitspanne etcgroß Entfernung, Zeitspanne etc
- groß → see „Fahrt“groß → see „Fahrt“
- groß → see „Sprung“groß → see „Sprung“
- greatgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgrandgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figmagnificentgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß Schauspiel, Stil etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß → see „Bahnhof“groß → see „Bahnhof“
- groß → see „Staat“groß → see „Staat“
- generousgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)figgroß großzügig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
- groß Buchstabe
- majuscular, majuscule (attributiv, beifügend | attributive useattr)groß besonders in Handschriftengroß besonders in Handschriften
- groß → see „großschreiben“groß → see „großschreiben“
- severegroß Kälte etcgroß Kälte etc
groß
[groːs]Adverb | adverb advOverview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
- groß → see „herausbringen“groß → see „herausbringen“
examples
- nicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumgnot (very) muchnicht groß umgangssprachlich | familiar, informalumg
- sich nicht groß um jemanden kümmernnot to be particularly bothered aboutjemand | somebody sbsich nicht groß um jemanden kümmern
-
- hide examplesshow examples
examples
groß
Neutrum | neuter n <Großenn>Overview of all translations
(For more details, click/tap on the translation)
examples
- Großes vollbringen in Wendungen wie
- es hat sich nichts Großes ereignet
- hide examplesshow examples