German-English translation for "Schwere"

"Schwere" English translation

Schwere
Femininum | feminine f <Schwere; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern
    my limbs felt (as) heavy as lead, my limbs were leaden
    eine bleierne Schwere lag mir in den Gliedern
  • heaviness
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
    ponderousness
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
    Schwere Schwerfälligkeit, Massigkeit
  • gravity
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
    gravitation
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
    Schwere Physik | physicsPHYS Schwerkraft
examples
  • weight
    Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • weight
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    import
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere Gewichtigkeit figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
    I didn’t realize the import (oder | orod significance) of his words at the time
    damals habe ich die Schwere seiner Worte noch nicht erfasst
  • seriousness
    Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere eines Verbrechens etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • severity
    Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Schwere einer Strafe, Krankheit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
Major-accident hazards involving dangerous substances
Schwere Unfälle mit gefährlichen Stoffen
Source: Europarl
Cases which were extremely unequal in severity were given equal treatment.
Fälle, die in ihrer Schwere extrem unterschiedlich waren, wurden gleich behandelt.
Source: Europarl
The European Union must deliver a response equal to the seriousness of the crisis.
Die Antwort der Europäischen Union muss der Schwere der Krise entsprechen.
Source: Europarl
It does not, however, reduce the seriousness of Battisti's crimes.
Es mindert jedoch nicht die Schwere der Verbrechen Battistis.
Source: Europarl
(BG) The economic recession hit Member States with varying degrees of severity.
(BG) Die wirtschaftliche Rezession hat die Mitgliedstaaten mit unterschiedlicher Schwere getroffen.
Source: Europarl
It is undoubtedly a good idea to tackle the problems in order of severity.
Es ist zweifelsohne eine gute Idee, die Probleme nach ihrer Schwere anzugehen.
Source: Europarl
We believe it is essential to explore these given the severity of the crisis.
Wir denken, dass es angesichts der Schwere der Krise unerlässlich ist, diese zu untersuchen.
Source: Europarl
I need not go into detail about the gravity of accidents involving heavy goods vehicles.
Die Schwere der Unfälle mit Lastkraftwagen brauche ich Ihnen nicht im Detail zu schildern.
Source: Europarl
Subject: Serious infringements of the rules of the common fisheries policy in 2005
Betrifft: Schwere Verstöße gegen die GFP 2005
Source: Europarl
Hard times, like the Great Depression, have been occasions for fundamental changes.
Schwere Zeiten wie die Große Depression waren immer auch Zeiten eines grundlegenden Wandels.
Source: News-Commentary
For the most part, the severity and implications of the financial crisis were judged well.
Die Schwere und die Auswirkungen der Finanzkrise wurden größtenteils richtig beurteilt.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: