German-English translation for "nicht"

"nicht" English translation

nicht
[nɪçt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • not
    nicht Verneinung
    nicht Verneinung
examples
  • not
    nicht als Verneinung von Verben
    nicht als Verneinung von Verben
examples
  • auch | alsoa. in…, non…, uns…
    nicht vor Adjektiven oft
    nicht vor Adjektiven oft
  • not
    nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen
    nicht als Verneinung von nicht verbalen Begriffen
examples
examples
  • nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip
    nonabsorbentauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    nicht absorbierend in Verbindung mit dem Partizip
  • nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM
    noncorrodingauch | also a. non-, noncorrosive britisches Englisch | British EnglishBrauch | also a. non- britisches Englisch | British EnglishBr
    nicht angreifend Chemie | chemistryCHEM
  • nicht anziehend
  • hide examplesshow examples
  • not
    nicht im Vergleichssatz
    nicht im Vergleichssatz
examples
  • not
    nicht in der Ellipse
    nicht in der Ellipse
examples
examples
  • nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens
    nicht! als Ausdruck der Verneinung, der Abwehr, des Unwillens
  • (aber) nicht doch!
    (aber) nicht doch!
  • bitte nicht!
    please don’t (oder | orod stop)!
    bitte nicht!
  • no
    nicht vor Komparativ
    nicht vor Komparativ
examples
examples
examples
examples
examples
  • neithernor
    nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter
    nicht odselten (kein und kein) literarisch | literaryliter
examples
nicht viel zeigen
not to show much feeling
nicht viel zeigen
substandard (attributiv, beifügend | attributive useattr)
nicht formell
nicht öffentliches Fernsehen
closed-circuit television (oder | orod TV)
nicht öffentliches Fernsehen
zage nicht!
zage nicht!
nicht lesbar
nicht lesbar
nicht rostend
non-rust, rust-proof
nicht rostend
not in conformity with the constitution
unconstitutional amerikanisches Englisch | American EnglishUS
nicht abbrechen
to run on
nicht abbrechen
„Vorsicht, nicht stürzen!“
“this side up”
„Vorsicht, nicht stürzen!“
not without intent(ion) (oder | orod design)
nicht ohne Absicht
sofern nicht
sofern nicht
No, no, that won't do.
Nein, nein, das geht wirklich nicht.
Source: Books
Emma, in her room, was dressing; he came up on tiptoe, kissed her back; she gave a cry.
Er konnte es nicht lassen, immer wieder ihren Kamm, ihre Ringe, ihr Halstuch zu befühlen.
Source: Books
Where can I have dropped them, I wonder? '
Wo ich sie kann haben fallen lassen, begreife ich nicht!
Source: Books
Burns made no answer: I wondered at her silence.
Burns antwortete nicht, ich wunderte mich über ihr Schweigen.
Source: Books
Can't she manage to walk at her age?
Kann sie bei ihrem Alter denn noch nicht allein gehen?
Source: Books
And she's such a capital one for catching mice you can't think!
Und sie ist auch so geschickt im Mäusefangen, ihr könnt's euch gar nicht denken!
Source: Books
Charles could not have hoped for an easier case.
Karl hätte sich einen leichteren Fall nicht zu wünschen gewagt.
Source: Books
It's enough to make you cry!
Ist es nicht zum Steinerweichen?
Source: Books
Had the alarm clock not rung?
Sollte der Wecker nicht geläutet haben?
Source: Books
But it is impossible to hold with such tranquillity states constituted like that of France.
Aber Länder, die solche Verfassung haben, wie Frankreich, kann man nicht so ruhig besitzen.
Source: Books
I dread the events of the future, not in themselves, but in their results.
Ich fürchte die Ereignisse der Zukunft nicht sie selbst, aber ihre Wirkungen.
Source: Books
Since then she had refused to see him.
Seitdem hatte sie ihren Mann nicht mehr sehen wollen.
Source: Books
He could not forgive himself for that silly smile.
Dieses dumme Lächeln konnte er sich nicht verzeihen.
Source: Books
Thus, thus, and not otherwise, shall I be lost.
So, so und nicht anders wird mich der Untergang ereilen!
Source: Books
Nor is there any miracle in this, but much that is reasonable and quite natural.
Und so ist es gar nicht zu verwundern, sondern vielmehr sehr begreiflich und natürlich.
Source: Books
But who knows, maybe that would be the best thing for me.
Wer weiß übrigens, ob das nicht sehr gut für mich wäre.
Source: Books
You're under arrest, you're quite right about that, but I don't know any more than that.
Sie sind verhaftet, das ist richtig, mehr weiß ich nicht.
Source: Books
Charles could not go on like this.
So konnte es nicht weitergehen.
Source: Books
However, the Multiplication Table doesn't signify: let's try Geography.
Aber, das Einmaleins hat nicht so viel zu sagen; ich will Geographie nehmen.
Source: Books
If they did not love me, in fact, as little did I love them.
Sie liebten mich nicht, und in der That, ich liebte sie ebensowenig.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: