German-English translation for "wie"

"wie" English translation

wie
[viː]interrogativ | interrogative interrogAdverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • how
    wie auf welche Art und Weise
    wie auf welche Art und Weise
examples
  • wie macht man das?
    how is that done?
    wie macht man das?
  • er zeigte mir, wie man es macht
    he showed me how to do it
    er zeigte mir, wie man es macht
  • wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    how are you?
    wie geht’s? wie geht es dir/Ihnen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • how
    wie wieso
    wie wieso
examples
  • how
    wie in welchem Grade od Ausmaß
    wie in welchem Grade od Ausmaß
examples
  • what
    wie welcher Art
    wie welcher Art
examples
  • wie? unhöflich
    what?
    wie? unhöflich
  • wie bitte?
    (I beg your) pardon?
    wie bitte?
  • wie war es im Kino?
    what was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr) like? how was the movie (film britisches Englisch | British EnglishBr)?
    wie war es im Kino?
  • hide examplesshow examples
  • what
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
    wie zur Erfragung eines Namens, einer Bezeichnung etc
examples
examples
  • what
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
    wie als Ausdruck des Erstaunens, Unglaubens etc
examples
wie
[viː]Konjunktion | conjunction konj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • like
    wie beim Vergleich
    wie beim Vergleich
examples
  • such as … (for example)
    wie Apposition als Beispiel anschließend
    wie Apposition als Beispiel anschließend
examples
  • like
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    such as
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
    wie Apposition zur Erläuterung anschließend
examples
  • than
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie beim Komparativ umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • both … and
    wie und
    wie und
examples
  • auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
    both in the country and in the small and big towns
    auf dem Land wie in den kleinen und großen Städten
  • as
    wie in Vergleichssätzen
    wie in Vergleichssätzen
examples
  • however
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    no matter how
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
    wie in verallgemeinernden Nebensätzen
examples
examples
  • wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
    as if, as though
    wie wenn als ob umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
    it seemed to me as if (oder | orod I thought) I had heard steps in the hall
    mir war, wie wenn ich Schritte auf dem Flur gehört hätte
examples
  • ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
    I saw him fall(ing)
    ich sah, wie er fiel nach Verben der Sinneswahrnehmung
  • ich hörte, wie er es sagte
    I heard him say(ing) that
    ich hörte, wie er es sagte
  • (just) as
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
    wie zeitlich: mit Verb in der Vergangenheit meist umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • keine direkte Übersetzung im Englischenoft | often oft unübersetzt
    wie relativisch
    wie relativisch
examples
wie
Neutrum | neuter n <Wies; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
gewusst, wie
you’ve just got to know how to do it
gewusst, wie
as per invoice, as invoiced
wie immer
as always (oder | orod ever)
wie immer
(as) hard as nails
hart wie Stahl
wie Samt
velvety, velvet (attributiv, beifügend | attributive useattr)
wie Samt
how strange! how odd!
wie seltsam!
(as) heavy as lead
schwer wie Blei
wie schreibt man,Fuchs‘?
how do you spell ‘Fuchs’?
wie schreibt man,Fuchs‘?
ebenso wie
in the same way as (oder | orod that)
ebenso wie
like mad (oder | orod crazy)
M wie Martha
“m” for (oder | orod as in) “Mike” (auch | alsoa. “Mary” amerikanisches Englisch | American EnglishUS )
M wie Martha
wie steht’s damit?
what about it?
wie steht’s damit?
(as) hard as granite
hart wie Granit
wie verlautet
wie verlautet
wie ein Kolibazillus
wie ein Kolibazillus
to shake (oder | orod tremble) like a leaf
But my goodness, he never plays them alike, two days, and how is a body to know what's coming?
Aber, du lieber Gott, er macht jeden Tag neue, und wie kann jemand bei ihm wissen, was kommt!
Source: Books
This Military Committee, as you can imagine, will have various duties.
Dieser Militärausschuß hat, wie Sie sich vorstellen können, mehrere Obliegenheiten.
Source: Europarl
For us in Finland, a sparsely populated country, a visit to the post office is a social event.
In einem dünnbesiedelten Land wie Finnland ist der Gang zur Post ein soziales Ereignis.
Source: Europarl
The priest paused awhile as if in thought.
Der Geistliche schwieg eine Weile, wie in Gedanken versunken.
Source: Books
As if you don't know! '
Weißt du etwa nicht, wie's steht?
Source: Books
In addition, quantitative criteria (risk exposure) should be introduced.
Außerdem müßten auch quantitative Kriterien wie Risikoexponierung zur Anwendung kommen.
Source: Europarl
How decisions are made is all-important.
Schließlich ist es von größter Bedeutung, wie Entscheidungen getroffen werden.
Source: Europarl
On its roof did float and flow;
Floß wie Sonnengold im Wind
Source: Books
But it is impossible to hold with such tranquillity states constituted like that of France.
Aber Länder, die solche Verfassung haben, wie Frankreich, kann man nicht so ruhig besitzen.
Source: Books
I too wholeheartedly regret this situation.
Ich bedauere dies ebenso wie Sie.
Source: Europarl
I want special-purpose vehicles such as ambulances to have high recovery quotas.
Ich habe den Wunsch, daß Sonderfahrzeuge wie Krankenwagen hohe Rettungsquoten haben.
Source: Europarl
Other travelling salesmen live a life of luxury.
Andere Reisende leben wie Haremsfrauen.
Source: Books
And cases like this can last a long time, especially the ones that have been coming up lately.
Und wie lange dauern doch derartige Prozesse, besonders in letzter Zeit!
Source: Books
Finally, we must ask ourselves: how did we come to be in this position?
Und schließlich müssen wir uns die Frage stellen, wie es dazu kommen konnte.
Source: Europarl
Scoreboard sounds like skateboard in German.
Scoreboard, das hört sich im Deutschen wie Skateboard an.
Source: Europarl
Madame Bovary bit her lips, and the child knocked about the village.
So wuchs er auf wie eine Lilie auf dem Felde, bekam kräftige Glieder und frische Farben.
Source: Books
Oh, how I wish I could shut up like a telescope!
O, ich möchte mich zusammenschieben können wie ein Teleskop!
Source: Books
Mr President, this, as Mrs Theato said, is a critical report.
Herr Präsident, wie Frau Theato feststellte, berührt dieser Bericht ein kritisches Thema.
Source: Europarl
Then we shall follow the usual procedure, hearing one speaker in favour and one against.
Danach verfahren wir wie üblich: ein Redner dafür, einer dagegen.
Source: Europarl
How all my brain was in tumult, and all my heart in insurrection!
Wie erregt war mein Gemüt, wie furchtbar empört mein Herz!
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!