German-English translation for "mit aufgeladener Verantwortung"

"mit aufgeladener Verantwortung" English translation

Verantwortung
Femininum | feminine f <Verantwortung; keinPlural | plural pl>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • du kannst es auf meine Verantwortung tun
    I will take responsibility for it
    du kannst es auf meine Verantwortung tun
  • Sie können es tun, aber auf eigene Verantwortung
    you can do it, but on your own responsibility (and on your own head be it)
    Sie können es tun, aber auf eigene Verantwortung
  • jede Verantwortung ablehnen
    to refuse to take any responsibility
    jede Verantwortung ablehnen
  • hide examplesshow examples
  • justification
    Verantwortung Rechtfertigung
    Verantwortung Rechtfertigung
examples
MIT
abbreviation | Abkürzung abk (= Massachusetts Institute of Technology)

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • MIT
    MIT
    MIT
aufladen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • load
    aufladen Güter, Fahrzeuge
    aufladen Güter, Fahrzeuge
examples
examples
  • jemandem etwas aufladen Last umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to burden (oder | orod load)jemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas aufladen Last umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • jemandem etwas aufladen Verantwortung, Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to lumberjemand | somebody sb withetwas | something sth
    jemandem etwas aufladen Verantwortung, Arbeit umgangssprachlich | familiar, informalumg figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem die ganze Schuld aufladen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to put all the blame ontojemand | somebody sb
    jemandem die ganze Schuld aufladen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • charge
    aufladen Auto | automobilesAUTO Batterie
    aufladen Auto | automobilesAUTO Batterie
  • load (up)
    aufladen Auto | automobilesAUTO Lastwagen etc
    aufladen Auto | automobilesAUTO Lastwagen etc
  • charge
    aufladen Geldkarte, Chipkarte
    aufladen Geldkarte, Chipkarte
  • top up
    aufladen Karte von Prepaidhandy
    aufladen Karte von Prepaidhandy
  • supercharge
    aufladen Luftfahrt | aviationFLUG Motor
    boost
    aufladen Luftfahrt | aviationFLUG Motor
    aufladen Luftfahrt | aviationFLUG Motor
aufladen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich aufladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie etc
    charge up
    sich aufladen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK von Batterie etc
  • electrify
    aufladen Physik | physicsPHYS von Materie
    aufladen Physik | physicsPHYS von Materie
aufladen
Neutrum | neuter n <Aufladens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

mit
[mɪt]Präposition, Verhältniswort | preposition präp <Dativ | dative (case)dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • with
    mit Zubehör, Ausstattung
    mit Zubehör, Ausstattung
examples
  • with, (full) of
    mit voll von
    mit voll von
examples
  • (together) with, accompanied by
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
    mit in Begleitung von, in Gemeinschaft
examples
  • with
    mit Wechselseitigkeit
    mit Wechselseitigkeit
examples
  • mit jemandem kämpfen
    to fight withjemand | somebody sb
    mit jemandem kämpfen
  • er spielte [verhandelte] mit mir
    he played [negotiated] with me
    er spielte [verhandelte] mit mir
  • er hat sich mit mir geschlagen
    he fought with me
    er hat sich mit mir geschlagen
  • hide examplesshow examples
  • in
    mit Mittel, Material, Stoff
    mit Mittel, Material, Stoff
examples
  • on
    mit Verkehrsmittel
    by
    mit Verkehrsmittel
    mit Verkehrsmittel
examples
  • with
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    by means of
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
    mit Hilfsmittel, Werkzeug
examples
examples
  • with
    mit im Hinblick auf, betreffend
    mit im Hinblick auf, betreffend
examples
examples
mit
[mɪt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • also
    mit ebenso
    as well
    mit ebenso
    too
    mit ebenso
    mit ebenso
examples
  • among
    mit unter anderen
    one of
    mit unter anderen
    mit unter anderen
examples
'kommen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i <mitDativ | dative (case) dat>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come with
    'kommen mit mit jemandem zusammen
    'kommen mit mit jemandem zusammen
examples
  • come by
    'kommen mit mit Fahrzeug
    'kommen mit mit Fahrzeug
examples
  • er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
    he came by car [airoder | or od plane]
    er kam mit dem Auto [dem Flugzeug]
examples
'bringen mit
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
'gehen mit
intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • walk (oder | orod go) (along) with, accompany
    'gehen mit begleiten
    'gehen mit begleiten
  • go with
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    'gehen mit befreundet sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • wear
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    'gehen mit tragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • sie geht mit Hut
    she wears a hat
    sie geht mit Hut
  • 'gehen mit → see „Mode
    'gehen mit → see „Mode
examples
  • mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to keep pace with the times, to be up-to-date
    mit der Zeit gehen Schritt halten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to conform to circumstances, to accommodate oneself to the times
    mit der Zeit gehen sich anpassen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • go
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    'gehen mit bestellt sein um figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
examples
  • wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
    how is your lawsuit going? how are you getting on with your lawsuit?
    wie geht es mit Ihrem Prozess? <auch | alsoa.unpersönliches Verb | impersonal verb v/unpers>
abschieben
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • push (oder | orod shove) away (von from)
    abschieben wegschieben
    abschieben wegschieben
  • shift, palm (etwas | somethingsth) off
    abschieben abwälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abschieben abwälzen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Schuld auf jemanden abschieben
    to shift the blame on to (oder | orod onto)jemand | somebody sb
    die Schuld auf jemanden abschieben
  • die Verantwortung auf jemanden abschieben
    to shift the responsibility on to (oder | orod onto)jemand | somebody sb, to pass the buck tojemand | somebody sb
    die Verantwortung auf jemanden abschieben
  • eine Arbeit auf jemanden abschieben
    to palm a job off on to (oder | orod onto)jemand | somebody sb
    eine Arbeit auf jemanden abschieben
examples
  • jemanden abschieben kaltstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to banishjemand | somebody sb
    jemanden abschieben kaltstellen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • deport
    abschieben Rechtswesen | legal term, lawJUR Ausländer, Kriminellen
    abschieben Rechtswesen | legal term, lawJUR Ausländer, Kriminellen
  • expel
    abschieben Rechtswesen | legal term, lawJUR Landstreicher
    abschieben Rechtswesen | legal term, lawJUR Landstreicher
  • beat (jemand | somebodysb) in bowling
    abschieben Sport | sportsSPORT
    abschieben Sport | sportsSPORT
abschieben
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • push (oder | orod clear) off
    abschieben weggehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abschieben weggehen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shove off
    abschieben
    abschieben
  • peg out
    abschieben sterben vulgär | vulgarvulg
    abschieben sterben vulgär | vulgarvulg
  • kick the bucket
    abschieben
    abschieben
aufbürden
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem [sichDativ | dative (case) dat eine Last aufbürden
    to loadjemand | somebody sb [oneself] up
    jemandem [sichDativ | dative (case) dat eine Last aufbürden
  • jemandem [sichDativ | dative (case) dat eine Last aufbürden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to burdenjemand | somebody sb [oneself]
    jemandem [sichDativ | dative (case) dat eine Last aufbürden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • jemandem etwas aufbürden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to burden (oder | orod saddle)jemand | somebody sb withetwas | something sth, to impose (oder | orod lay)etwas | something sth onjemand | somebody sb
    jemandem etwas aufbürden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem die Verantwortung für etwas aufbürden
    to burdenjemand | somebody sb with the responsibility foretwas | something sth
    jemandem die Verantwortung für etwas aufbürden
  • jemandem die Schuld aufbürden
    to put the blame onjemand | somebody sb
    jemandem die Schuld aufbürden