English-German translation for "shove"

"shove" German translation

shove
[ʃʌv]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • to shove aside
    beiseitestoßenor | oder od drängen
    to shove aside
  • (achtlosor | oder od rasch) schieben, legen, stecken, stopfen
    shove familiar, informal | umgangssprachlichumg
    shove familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
shove
[ʃʌv]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • abstoßen
    shove rare | seltenselten (push off)
    shove rare | seltenselten (push off)
examples
  • to shove from the bank
    vom Ufer abstoßen
    to shove from the bank
  • shove syn vgl. → see „push
    shove syn vgl. → see „push
examples
  • shove off from the bank
    shove off from the bank
  • shove off leave slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
    shove off leave slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl
  • shove off
    sich auf die Socken machen
    shove off
shove
[ʃʌv]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Stoßmasculine | Maskulinum m
    shove
    shove
examples
  • Schubsmasculine | Maskulinum m
    shove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Schwungmasculine | Maskulinum m
    shove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    Anstoßmasculine | Maskulinum m
    shove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
    shove figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig
examples
  • Holzkörpermasculine | Maskulinum m
    shove of flax stem
    shove of flax stem
to poke (or | oderod shove, thrust, put) one’s nose into other people’s affairs (or | oderod into every corner)
seine Nase in anderer Leute Angelegenheitenor | oder od überallhin stecken
to poke (or | oderod shove, thrust, put) one’s nose into other people’s affairs (or | oderod into every corner)
to shove an oar in
sich (unberufen) einmengen, eingreifen
to shove an oar in
he can stickor | oder od shove his bill up his arse
er soll sich seine Rechnung in den Arsch stecken
he can stickor | oder od shove his bill up his arse
Und sie schleusten uns alle in den Shuttlebus. und allen Frauen da fehlte einfach nur eine Hand.
And they shove us all into the shuttle bus, and all the women there are missing a hand.
Source: TED
Falls Sie nicht gerne andere Menschen berühren, kann ich Ihnen das hier in die Nase schieben.
Of course, if you don't like to touch people, I can always shove this up your nose.
Source: TED
Ich glaube, es ist Zeit abzuhauen.
I think it's time for me to shove off.
Source: Tatoeba
Es ist ich musste kleine Löcher machen in den Grund der Nadel, um seine Füße hineinzuschieben.
It's-- I had to make little holes in the base of the needle, to shove his feet in.
Source: TED
Mit Zerren und Ziehen muss man sie in eine erfolgreiche Verhandlung drängen.
They need to be pushed and shoved into a successful negotiation.
Source: News-Commentary
Sie fuhren sogleich ab, Tom kommandierend, Huck am Hinterteil, Joe vorn sitzend.
They shoved off, presently, Tom in command, Huck at the after oar and Joe at the forward.
Source: Books
Ihr wollt uns die hier zuschieben?
You want to shove them onto us?
Source: Europarl
Wenn es dann schließlich hart auf hart kommt, zählen militärische Ressourcen.
In the end, if push comes to shove, such military resources matter.
Source: News-Commentary
Zum Glück hatte der Schuhbomber seine Bombe nicht woanders.
Just be grateful Robert Reed didn't shove that bomb up his ass.
Source: TED
Ich steckte meine Hände in die Taschen.
I shoved my hands into my pockets.
Source: Tatoeba
Wenn es hart auf hart kommt, siegt die Innenpolitik über die ausländischen Gläubiger.
When push comes to shove, domestic politics trumps foreign creditors.
Source: News-Commentary
Keine Region in der Europäischen Union wird ins Abseits geschoben.
No region in the European Union is shoved to one side.
Source: Europarl
Und er faßte ihn nun zum Abschied wirklich fester, stieß ihn auf die Bank zurück und ging weiter.
And before leaving, he held him a lot harder, shoved him back onto the bench and walked on.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: