English-German translation for "accommodate"

"accommodate" German translation


  • (jemandem) einen Gefallen tunor | oder od erweisen
    accommodate do favour to
    accommodate do favour to
examples
examples
  • to accommodate oneself to circumstances
    sich den Verhältnissen anpassen
    to accommodate oneself to circumstances
  • ausgleichen
    accommodate differences
    accommodate differences
  • beilegen
    accommodate quarrel
    accommodate quarrel
  • versöhnen
    accommodate antagonists
    accommodate antagonists
examples
  • to accommodate differences (of opinion)
    (Meinungs)Verschiedenheiten ausgleichen
    to accommodate differences (of opinion)
examples
accommodate
[əˈk(ɒ)mədeit]intransitive verb | intransitives Verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

accommodate
[əˈk(ɒ)mədeit]adjective | Adjektiv adj obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Die UN selbst unterstützte diese selbsternannten Autoritäten.
The UN accommodated these self-appointed authorities.
Source: News-Commentary
Warum ist die US-Politik derart akkommodierend?
Why is US policy so accommodating?
Source: News-Commentary
Wird ihre Aufnahme in den europäischen Ländern nach Quoten ausgeweitet?
Is a quota system being considered to accommodate them in European countries?
Source: Europarl
Dem Parlament liegt nun ein guter Kompromissvorschlag vor, der auch in die Richtung des Rates geht.
There is now a sound compromise proposal before us by Parliament, also accommodating the Council.
Source: Europarl
Der Schlüssel war das Anerkenntnis, dass man den iranischen Ehrvorstellungen Rechnung tragen müsse.
The key was the recognition that Iran s sense ’ of honor had to be accommodated.
Source: News-Commentary
Den Amerikanern wird so weit entgegengekommen, dass ihr Angriff abgewendet wird.
The Americans will be accommodated up to the point that their attack is forestalled.
Source: News-Commentary
Sie lässt sich also bequem nach den Wahlen zum Europäischen Parlament unterbringen.
It can therefore easily be accommodated after the elections to the European Parliament.
Source: Europarl
Auch dafür sollte es dann ein geeignetes System geben.
For that too, a proper system will need to be developed to accommodate this.
Source: Europarl
Im Libanon versucht man knapp eine Million Flüchtlinge aufzunehmen.
Lebanon is trying to accommodate nearly one million refugees.
Source: News-Commentary
Die Führungen der USA und Südkoreas waren jedoch nicht bereit, auf Kims Angebot einzugehen.
But US and South Korean leaders were not ready to accommodate Kim s overture ’.
Source: News-Commentary
Europa ist reich genug, diese Menschen aufzunehmen.
Europe is rich enough to accommodate these people.
Source: GlobalVoices
Es war ungemein schwer, alle Wünsche zu berücksichtigen.
It was uncommonly difficult to accommodate everyone.
Source: Europarl
Jede dieser nationalen Einrichtungen wird eine Sektion der Europäischen Polizeiakademie beherbergen.
Each national unit would accommodate one section of the European Police College.
Source: Europarl
Diese Menschen müssen mit Umsicht integriert werden.
They need to be accommodated with care.
Source: GlobalVoices
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: