German-English translation for "Heisere"

"Heisere" English translation

heiser
[ˈhaizər]Adjektiv | adjective adj <heiserer; heiserst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
brüllen
[ˈbrʏlən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • roar
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von Raubtieren etc
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von Raubtieren etc
  • bellow
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Stier
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Stier
  • bray
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Esel
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL vom Esel
  • low
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von der Kuh
    brüllen Zoologie | zoologyZOOL von der Kuh
  • roar
    brüllen von Menschen
    bellow
    brüllen von Menschen
    bawl
    brüllen von Menschen
    brüllen von Menschen
examples
  • cry
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    scream
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    bawl
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    howl
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    holler
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
    brüllen besonders von Kindern umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • roar
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    boom
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    brüllen von Brandung, Geschützen etc poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
brüllen
[ˈbrʏlən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

brüllen
[ˈbrʏlən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
brüllen
Neutrum | neuter n <Brüllens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er [es] ist zum Brüllen (komisch) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he [it] is a scream (oder | orod riot)
    er [es] ist zum Brüllen (komisch) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • scream
    brüllen Schmerzensschreie etc
    brüllen Schmerzensschreie etc
  • roar
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    boom
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
    brüllen der Geschütze poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet
schreien
[ˈʃraiən]intransitives Verb | intransitive verb v/i &transitives Verb | transitive verb v/t <schreit; schrie; geschrie(e)n; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cry out
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    scream
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    shout
    schreien vor Angst, Schmerz etc
    schreien vor Angst, Schmerz etc
examples
  • yell
    schreien gellend
    schreien gellend
  • scream
    schreien kreischend
    shriek
    schreien kreischend
    screech
    schreien kreischend
    schreien kreischend
  • whoop
    schreien freudig
    schreien freudig
examples
  • wail
    schreien jammernd, klagend
    schreien jammernd, klagend
examples
  • bawl
    schreien von Säuglingen
    scream
    schreien von Säuglingen
    howl
    schreien von Säuglingen
    schreien von Säuglingen
examples
  • roar
    schreien brüllen
    schreien brüllen
examples
  • shout
    schreien laut reden
    yell
    schreien laut reden
    schreien laut reden
examples
  • schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
    don’t shout like that, I’m not deaf!
    schrei nicht so, ich bin doch nicht taub!
  • jemandem in die Ohren schreien
    to shout sb’s ears off
    jemandem in die Ohren schreien
examples
  • nach etwas schreien rufen
    to shout foretwas | something sth
    nach etwas schreien rufen
  • nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to cry foretwas | something sth
    nach etwas schreien figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • er schrie ungeduldig nach seinem Essen
    he shouted impatiently for his meal
    er schrie ungeduldig nach seinem Essen
  • hide examplesshow examples
examples
  • clamor (nach for) amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    schreien von Volksmenge etc
    schreien von Volksmenge etc
  • clamour, shout britisches Englisch | British EnglishBr
    schreien
    schreien
  • cry
    schreien von wilden Tieren
    trumpet
    schreien von wilden Tieren
    schreien von wilden Tieren
  • scream
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    screech
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
    schreien von Vögeln, von Greifvogel
  • hoot
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    screech
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
    schreien von Vögeln, von Eulen, Käuzchen
  • call
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
    schreien von Vögeln, von Möwen, Wildenten etc
  • crow
    schreien von Vögeln, vom Hahn
    schreien von Vögeln, vom Hahn
  • bray
    schreien von Eseln
    schreien von Eseln
schreien
[ˈʃraiən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
schreien
Neutrum | neuter n <Schreiens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
    it’s [he’s] a scream (oder | orod riot)
    es [er] ist zum Schreien umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • shouting
    schreien Geschrei
    yelling
    schreien Geschrei
    schreien Geschrei
singen
[ˈzɪŋən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <singt; sang; gesungen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sing
    singen Mensch
    singen Mensch
examples
  • sing
    singen von Vögeln
    warble
    singen von Vögeln
    singen von Vögeln
  • sing
    singen von Wasserkessel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    singen von Wasserkessel etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • sing
    singen thieves’ Latin
    singen thieves’ Latin
examples
singen
[ˈzɪŋən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • sing
    singen Lied, Tonleiter etc
    singen Lied, Tonleiter etc
examples
  • er kann das hohe C singen
    he can sing high C
    er kann das hohe C singen
  • sie singt Alt
    the sings contralto (oder | orod alto)
    sie singt Alt
  • sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lied (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg eins) singen
    to sing a song to oneself
    sich (Dativ | dative (case)dat) ein Lied (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg eins) singen
  • hide examplesshow examples
  • sing
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    chant
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    intone
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
    singen besonders Religion | religionREL Liturgie etc
  • singen → see „Brot
    singen → see „Brot
examples
singen
[ˈzɪŋən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
singen
Neutrum | neuter n <Singens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • singing
    singen als Schulfach
    singen als Schulfach
reden
[ˈreːdən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • speak
    reden sprechen
    reden sprechen
examples
  • chat
    reden plaudern
    reden plaudern
examples
  • wir haben von diesem und jenem geredet
    we chatted about this and that
    wir haben von diesem und jenem geredet
  • talk (überAkkusativ | accusative (case) akk about)
    reden sich unterhalten
    reden sich unterhalten
  • discuss (über etwasAkkusativ | accusative (case) akketwas | something sth)
    reden ausführlich
    reden ausführlich
examples
reden
[ˈreːdən]reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
reden
[ˈreːdən]transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • say
    reden sagen
    speak
    reden sagen
    reden sagen
examples
  • Gutes [Böses] über jemanden reden
    to speak well [ill] ofjemand | somebody sb
    Gutes [Böses] über jemanden reden
  • ein paar Worte mit jemandem reden
    to speak a word or two withjemand | somebody sb
    ein paar Worte mit jemandem reden
  • er hat den ganzen Abend kein Wort geredet
    he didn’t speak (oder | orod say) a word all evening
    er hat den ganzen Abend kein Wort geredet
  • hide examplesshow examples
  • talk
    reden von sich geben
    reden von sich geben
  • reden → see „Kohl
    reden → see „Kohl
examples
reden
Neutrum | neuter n <Redens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemanden zum Reden bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    to getjemand | somebody sb to talk
    jemanden zum Reden bringen <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • das Reden wird ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he finds it difficult to talk
    das Reden wird ihm schwer <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • all mein Reden war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    all mein Reden war umsonst <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
  • hide examplesshow examples
Stimme
[ˈʃtɪmə]Femininum | feminine f <Stimme; Stimmen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • voice
    Stimme zum Sprechen, Singen
    Stimme zum Sprechen, Singen
examples
  • belegte Stimme
    husky voice
    belegte Stimme
  • dunkle [dünne] Stimme
    dark (oder | orod somber amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) [thin] voice
    sombre britisches Englisch | British EnglishBr [thin] voice
    dunkle [dünne] Stimme
  • heisere [helle] Stimme
    hoarse [clear] voice
    heisere [helle] Stimme
  • hide examplesshow examples
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
    Stimme Musik | musical termMUS Singstimme
examples
  • sie hat eine schöne Stimme
    she has a beautiful voice
    sie hat eine schöne Stimme
  • seine Stimme ausbilden lassen
    to have one’s voice trained
    seine Stimme ausbilden lassen
  • [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
    [not] to be in good voice
    [nicht] (gut) bei Stimme sein umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • voice
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
    Stimme Musik | musical termMUS Stimmlage
  • part
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
    Stimme Musik | musical termMUS Partie
  • (reed) stop
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
    Stimme Musik | musical termMUS Orgelregister
examples
  • voice
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme innere Mahnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • die Stimme des Gewissens
    the voice of one’s conscience
    die Stimme des Gewissens
  • die Stimme der Vernunft
    the voice of common sense (oder | orod reason)
    die Stimme der Vernunft
  • eine innere Stimme
    an inner voice
    eine innere Stimme
  • hide examplesshow examples
  • voice
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    opinion
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Stimme Meinung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • vote
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
    Stimme besonders Politik | politicsPOL
examples
examples