German-English translation for "entsetzen"

"entsetzen" English translation

entsetzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <kein ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich entsetzen
    be horrified (oder | orod appalled)
    sich entsetzen
  • sich entsetzen bestürzt sein
    be shocked (oder | orod dismayed)
    sich entsetzen bestürzt sein
  • bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
    she was horrified by the sight
    bei (oder | orod vor) diesem Anblick entsetzte sie sich
entsetzen
transitives Verb | transitive verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horrify, appal(l), fill (jemand | somebodysb) with horror
    entsetzen Person
    entsetzen Person
  • dismay
    entsetzen bestürzen
    shock
    entsetzen bestürzen
    entsetzen bestürzen
examples
  • relieve
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Stadt, Festung etc
  • relieve (jemand | somebodysb) (of), remove (jemand | somebodysb) (from), dismiss
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
    entsetzen entheben literarisch | literaryliter
entsetzen
Neutrum | neuter n <Entsetzens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horror
    entsetzen
    entsetzen
  • dismay
    entsetzen Bestürzung
    shock
    entsetzen Bestürzung
    entsetzen Bestürzung
examples
  • relief
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    rescue
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
    entsetzen Militär, militärisch | military termMIL Entsetzung
Expressive spaces may disturb us.
Ausdrucksvolle Räume könnten uns entsetzen
Source: TED
Source

"Entsetzen" English translation

Entsetzen
Neutrum | neuter n

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • horror
    Entsetzen
    Entsetzen
  • terror
    Entsetzen (≈ Erschrecken)
    Entsetzen (≈ Erschrecken)
examples
  • mit Entsetzen sehen, dass ...
    to be horrified/terrified to see that ...
    mit Entsetzen sehen, dass ...
ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
his hair stood on end with fright
ihm sträubten sich vor Entsetzen die Haare
das Entsetzen [die Wut, Liebe] packte ihn
he was seized with (oder | orod overcome by) horror [rage, love]
das Entsetzen [die Wut, Liebe] packte ihn
lähmendes Entsetzen erfasste die Zuschauer
lähmendes Entsetzen erfasste die Zuschauer
sie schrie vor Entsetzen
she screamed with terror
sie schrie vor Entsetzen
auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen
horror was reflected on his face
auf seinem Gesicht malte sich Entsetzen
plötzlich kam das Entsetzen über sie
she was suddenly seized by terror
plötzlich kam das Entsetzen über sie
vor Entsetzen aufschreien
to yell with fright
vor Entsetzen aufschreien
er hielt vor Entsetzen den Atem an
he gasped in terror
er hielt vor Entsetzen den Atem an
Words cannot describe the horror I felt.
Worte können das Entsetzen, das mich überkam, nicht beschreiben.
Source: Tatoeba
The reaction in the West: anger and dismay.
Die Reaktion im Westen: Empörung und Entsetzen.
Source: Europarl
I wish to express my dismay and disgust at those actions.
Ich möchte meinen Abscheu und mein Entsetzen über dieses Vorgehen zum Ausdruck bringen.
Source: Europarl
I am appalled to see that the Council has clearly not learnt any lessons from the crisis.
Ich stelle mit Entsetzen fest, dass der Rat ganz eindeutig nichts aus der Krise gelernt hat.
Source: Europarl
The public mood in Britain is one of growing dismay.
Die Stimmung in der Öffentlichkeit in Großbritannien zeichnet sich durch wachsendes Entsetzen aus.
Source: Europarl
What horror, what an outcry this information should provoke.
Was für ein Entsetzen, was für einen Aufschrei müsste diese Information auslösen!
Source: Europarl
I am bound to say that expressing the horror we feel is not enough.
Es reicht jedoch nicht, dem Entsetzen, das wir empfinden, Ausdruck zu verleihen.
Source: Europarl
I am appalled to find out that you intend to increase these.
Und zu meinem Entsetzen wollen Sie sie aufstocken.
Source: Europarl
To his horror, the robot Francine arose.
Zu seinem Entsetzen kam ihm der Roboter Francine entgegen.
Source: News-Commentary
My hair stood on end with horror when I saw the scene.
Meine Haare standen mir vor Entsetzen zu Berge, als ich die Szene sah.
Source: Tatoeba
Other responses appall many in the US as well.
Andere Reaktionen sorgen ebenfalls für Entsetzen.
Source: News-Commentary
We share the sense of shock and horror.
Wir teilen dieses Gefühl des Entsetzens und des Schreckens.
Source: Europarl
This phase filled the old lady's heart with consternation.
Dieser Zustand erfüllte der alten Dame Herz mit Entsetzen.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!