„Air“: Neutrum Air [ɛːr]Neutrum | neuter n <Air(s); keinPlural | plural pl> arch Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) air air(sPlural | plural pl) Air Aussehen, Benehmen Air Aussehen, Benehmen examples sich (Dativ | dative (case)dat) ein Air geben vornehm tun to give oneself airs, to put on airs sich (Dativ | dative (case)dat) ein Air geben vornehm tun
„Header“: Maskulinum Header [ˈhɛdər]Maskulinum | masculine m <Headers; Header> Engl. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) header header Header Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT Header Informatik, Computer und Informationstechnologie | informatics, computer scienceIT
„Air“: Neutrum AirNeutrum | neuter n <Air; Airs> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) air air Air Musik | musical termMUS Air Musik | musical termMUS
„air-to-air“: adjective air-to-airadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Bord-Bord-… in der Luft Bord-Bord-… air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG examples air-to-air communication Bord-Bord-(Funk)Verkehr air-to-air communication air-to-air refuel(l)ing Luftbetankung air-to-air refuel(l)ing in der Luft air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG military term | Militär, militärischMIL air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG military term | Militär, militärischMIL examples air-to-air combat Luftkampf air-to-air combat air-to-air gunnery Luftzielbeschuss, Luftkampf air-to-air gunnery air-to-air missile Luft-Luft-Rakete air-to-air missile „air-to-air“: adverb air-to-airadverb | Adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) in der Luft in der Luft air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG air-to-air aviation | LuftfahrtFLUG examples refuel air-to-air in der Luft auftanken refuel air-to-air
„air“: noun air [ɛ(r)]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Luft, Atmosphäre Luftströmung, Wind, Luftzug, Lüftchen Äther luftförmiger Körper, Gas Duft, Dunst Wetter Art, Stil Miene, Gebärde, Äußeres, Schein, Anschein Auftreten, Gebaren, Allüre, Getue, Air Gang, Gangart Luftfeminine | Femininum f air Atmosphärefeminine | Femininum f air air examples by air auf dem Luftwege, imor | oder od per Flugzeug by air in the open air im Freien in the open air to beat the air strike out in die Luft hauen to beat the air strike out to beat the air try without success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig sich erfolglos bemühen to beat the air try without success figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig change of air Luftveränderung change of air to take the air get fresh air frische Luft schöpfen to take the air get fresh air to take the air aviation | LuftfahrtFLUG take off aufsteigen, starten to take the air aviation | LuftfahrtFLUG take off to take the air of bird sich in die Lüfte schwingen to take the air of bird to walk (or | oderod tread) on air sich wie im (siebenten) Himmel fühlen to walk (or | oderod tread) on air to givesomebody | jemand sb the air American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl jemandem den Laufpass geben, jemanden an die (frische) Luft setzen (jemanden hinauswerfen, entlassen) to givesomebody | jemand sb the air American English | amerikanisches EnglischUS slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl to be in the air figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig in der Luft liegen to be in the air figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig (quite up) in the air (völlig) ungewiss, in der Schwebe (quite up) in the air his plans are still (up) in the air seine Pläne hängen noch (völlig) in der Luft his plans are still (up) in the air castle in the air, castle in Spain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Luftschloss castle in the air, castle in Spain figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig hide examplesshow examples Luftströmungfeminine | Femininum f air wind, draught Windmasculine | Maskulinum m air wind, draught Luftzugmasculine | Maskulinum m air wind, draught Lüftchenneuter | Neutrum n air wind, draught air wind, draught examples air in motion bewegte Luft air in motion Äthermasculine | Maskulinum m air radio | Radio, RundfunkRADIO ether air radio | Radio, RundfunkRADIO ether examples on the air durchor | oder od im Rundfunk on the air to be on the air senden, auf Sendung sein (Rundfunksender) gesendet werden (Rundfunkprogramm) to be on the air to go on the air die Sendung beginnen to go on the air to go off the air die Sendung beend(ig)en to go off the air to put on the air Musiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc im Rundfunk senden, übertragen to put on the air Musiket cetera, and so on | etc., und so weiter etc to put on the air Nachrichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc durch Rundfunk verbreiten, im Rundfunk für (etwas) werben to put on the air Nachrichtet cetera, and so on | etc., und so weiter etc hide examplesshow examples luftförmiger Körper, Gasneuter | Neutrum n air gas air gas Duftmasculine | Maskulinum m air aroma obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Dunstmasculine | Maskulinum m air aroma obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs air aroma obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs Wetterneuter | Neutrum n air mining | BergbauBERGB air mining | BergbauBERGB examples foul air schlagende Wetter foul air Artfeminine | Femininum f air type, style Stilmasculine | Maskulinum m air type, style air type, style Mienefeminine | Femininum f air gesture, appearance Gebärdefeminine | Femininum f air gesture, appearance Äußeresneuter | Neutrum n air gesture, appearance Scheinmasculine | Maskulinum m air gesture, appearance Anscheinmasculine | Maskulinum m air gesture, appearance air gesture, appearance Auftretenneuter | Neutrum n air allure Gebarenneuter | Neutrum n air allure Allürefeminine | Femininum f air allure Getueneuter | Neutrum n air allure Airneuter | Neutrum n air allure air allure examples noble air edler Anstand, Würde noble air to put on airs, to give oneself airs sich zieren, vornehm tun to put on airs, to give oneself airs Gangmasculine | Maskulinum m air gait: of horse Gangartfeminine | Femininum f air gait: of horse air gait: of horse „air“: transitive verb air [ɛ(r)]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trocknen, zum Trocknen aufhängen an die Öffentlichkeit bringen, öffentlich besprechen senden an die Luft bringen, der Luft aussetzen, lüften Luft einlassen in abkühlen, verschlagen lassen zur Schau tragen ventilieren trocknen, zum Trocknen aufhängen air laundry air laundry an die Öffentlichkeit bringen, öffentlich besprechen, zur Schau tragen air make public air make public examples to air one’s views seine Ansichten bekannt geben to air one’s views senden air broadcast British English | britisches EnglischBr air broadcast British English | britisches EnglischBr an die Luft bringen, der Luft aussetzen, lüften, ventilieren air expose to air, ventilate air expose to air, ventilate Luft einlassen in (accusative (case) | Akkusativakk) air let air into air let air into abkühlen, verschlagen lassen air drinks air drinks air syn vgl. → see „express“ air syn vgl. → see „express“ „air“: intransitive verb air [ɛ(r)]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) frische Luft schöpfen, sich erfrischen gesendet werden frische Luft schöpfen, sich erfrischen air air gesendet werden air be broadcast American English | amerikanisches EnglischUS air be broadcast American English | amerikanisches EnglischUS „air“: adjective air [ɛ(r)]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) pneumatisch, Luft… pneumatisch, Luft… air air
„head-to-head“: adjective head-to-headadjective | Adjektiv adjespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Mann gegen Mann Kopf-an-Kopf-… Mann gegen Mann head-to-head head-to-head Kopf-an-Kopf-… head-to-head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig head-to-head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig examples head-to-head race Kopf-an-Kopf-Rennen head-to-head race head-to-head combat military term | Militär, militärischMIL Nahkampf head-to-head combat military term | Militär, militärischMIL head-to-head record sports | SportSPORT direkter Vergleich (zwischen zwei Tennisspielernet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) head-to-head record sports | SportSPORT „head-to-head“: noun head-to-headnoun | Substantiv sespecially | besonders besonders American English | amerikanisches EnglischUS Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kopf-an-Kopf-Rennen Nahkampf Kopf-an-Kopf-Rennenneuter | Neutrum n head-to-head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig head-to-head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig Nahkampfmasculine | Maskulinum m head-to-head military term | Militär, militärischMIL head-to-head military term | Militär, militärischMIL
„head“: transitive verb head [hed]transitive verb | transitives Verb v/t Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) anführen, an der Spitze stehen gehen von anführen, befehligen, leiten übertreffen, -ragen köpfen, mit dem Kopf stoßen spielen überholen, hinter sich lassen lenken, steuern, richten, treiben an der Quelle umgehen mit einem Kopf versehen mit einem Titel versehen, betiteln die Spitze bilden von More translations... anführen, an der Spitze stehenor | oder od gehen von head be at top of head be at top of examples to head a list an der Spitze einer Liste stehen, als Erster auf einer Liste stehen to head a list (an)führen, befehligen, leiten head lead, be in charge of head lead, be in charge of examples to head a department eine Abteilung leiten to head a department übertreffen, -ragen head surpass head surpass köpfen, mit dem Kopf stoßenor | oder od spielen head sports | SportSPORT ball head sports | SportSPORT ball überholen, hinter sich lassen head rare | seltenselten (overtake) head rare | seltenselten (overtake) lenken, steuern, richten, treiben head steer, direct head steer, direct examples to head a ship for the harbo(u)r ein Schiff zum Hafen steuern to head a ship for the harbo(u)r he headed his flock for home er trieb seine Herde nach Hause he headed his flock for home you should head towards the city centre geh/fahr (in) Richtung Stadtzentrum you should head towards the city centre (an der Quelle) umgehen head riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc head riveret cetera, and so on | etc., und so weiter etc mit einem Kopfet cetera, and so on | etc., und so weiter etc versehen head provide with head head provide with head examples to head a nail einen Nagel anköpfen to head a nail mit einem Titel versehen, betiteln head bestow title on head bestow title on die Spitze bilden von head form the top of head form the top of entgegentreten (dative (case) | Dativdat) head stop, stand in way of den Weg verstellen (dative (case) | Dativdat) head stop, stand in way of aufhalten (accusative (case) | Akkusativakk) head stop, stand in way of head stop, stand in way of examples to head back zurückdrängen to head back to head off fend off abdrängen, abwehren to head off fend off to head off distract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig ablenken to head off distract figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig köpfen head rare | seltenselten (remove head of) head rare | seltenselten (remove head of) kappen, abwipfeln head tree head tree zurückstutzen head shoots head shoots examples head up barrel ausböden head up barrel head up water aufstauen head up water „head“: intransitive verb head [hed]intransitive verb | intransitives Verb v/i Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit der Front liegen einen Kopf bilden einen Kopf ansetzen sich entwickeln entspringen examples head (for) set off for, make for sich bewegen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk… zu) lossteuern, -gehen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) head (for) set off for, make for where are you heading? wo gehst du hin? where are you heading? examples head (for) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be on course for Kurs haben (nach), liegen (aufaccusative (case) | Akkusativ akk) head (for) nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF be on course for how does she head? was liegt an? wie liegen wir? how does she head? she’s heading for trouble sie wird Ärger bekommen she’s heading for trouble (mit der Front) liegenor | oder od schauen nach head face head face examples the house heads south das Haus liegt nach Süden the house heads south einen Kopf bilden head form a head head form a head (einen Kopf) ansetzen head develop a head: of vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc head develop a head: of vegetableset cetera, and so on | etc., und so weiter etc sich entwickeln head rare | seltenselten (develop) head rare | seltenselten (develop) entspringen head originate: river American English | amerikanisches EnglischUS head originate: river American English | amerikanisches EnglischUS „head“: adjective head [hed]adjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kopf… Spitzen…, Vorder…, vorn liegend gehend von vorn kommend Chef…, Haupt…, Ober…, führend, oberster, e, es, erst an der Spitze stehend Kopf… head head Spitzen…, Vorder…, vorn liegendor | oder od gehend, an der Spitze stehend head top, leading head top, leading examples the head company die an der Spitze marschierende Kompanie the head company at the head of the list oben auf der Liste at the head of the list Chef…, Haupt…, Ober…, führend, oberst(er, e, es), erst(er, e, es) head main, chief head main, chief examples head cook Chefkoch head cook head office Hauptbüro, Zentrale head office von vorn kommend head coming from in front head coming from in front examples head wind Gegenwind head wind „head“: noun head [hed]noun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Kopf Fell, Kopf, Kopf Säule, Säulenhöhe Stauwasser Kopf, Verstand Spitze, höchste Stelle, führende Stellung, Kommandostelle... Kopf-, Halswolle Überschrift, Abschnitt, HauptPunkt, Titelkopf, Kapitel Brummschädel, Kater Kopf, Spitze, vorderes Ende, Bug, Vorderteil More translations... examples over my head hanging over my head: of dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc über meinem Kopf (schwebend) over my head hanging over my head: of dangeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc to break sb’s head jemandem den Schädel einschlagen to break sb’s head to givesomebody | jemand sb head practise fellatio American English | amerikanisches EnglischUS jemandem einen blasen to givesomebody | jemand sb head practise fellatio American English | amerikanisches EnglischUS to have a big head an Größenwahn leiden to have a big head to let children have their head Kindern ihren Willen lassen to let children have their head to give a horse his head einem Pferd die Zügel schießenor | oder od freien Lauf lassen to give a horse his head to getsomething | etwas sth into one’s head sichsomething | etwas etwas in den Kopf setzen to getsomething | etwas sth into one’s head to putsomething | etwas sth out of one’s head sichsomething | etwas etwas aus dem Kopf schlagen to putsomething | etwas sth out of one’s head to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem ein Loch in den Bauch reden to talk one’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg I can do it standing on my head slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl es ist eine Spielerei für mich I can do it standing on my head slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl one cannot make head or tail of it man kann daraus nicht klug werden one cannot make head or tail of it to knocksomething | etwas sth on the head familiar, informal | umgangssprachlichumg something | etwasetwas vernichtenor | oder od vereiteln to knocksomething | etwas sth on the head familiar, informal | umgangssprachlichumg to bite (or | oderod snapor | oder od take) sb’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg jemandem den Kopf abbeißenor | oder od abreißen, jemanden fressen to bite (or | oderod snapor | oder od take) sb’s head off familiar, informal | umgangssprachlichumg to lay (or | oderod put) heads together die Köpfe zusammenstecken, (dunkle) Pläne schmieden to lay (or | oderod put) heads together from head to foot von Kopf bis Fuß, von oben bis unten, vom Scheitel bis zur Sohle from head to foot over head oben, droben over head (down) by the head Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF vorlastig (down) by the head Besondere Redewendungen nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF by a short head sports | SportSPORT um eine Nasenlänge by a short head sports | SportSPORT (by) head and shoulders um Haupteslänge weitaus, bedeutend (Größeet cetera, and so on | etc., und so weiter etc) (by) head and shoulders to make head againstsomebody | jemand sb literary | literarischliter jemandem die Stirn bieten to make head againstsomebody | jemand sb literary | literarischliter to putsomething | etwas sth into sb’s head jemandemsomething | etwas etwas in den Kopf setzen to putsomething | etwas sth into sb’s head to go to sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig jemandem zu Kopfe steigen to go to sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to go over sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig über jemandes Kopf hinweggehen to go over sb’s head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to keep one’s head above water sich über Wasser halten to keep one’s head above water to keep one’s head nicht den Kopf verlieren, kaltes Blut bewahren to keep one’s head out of one’s head American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg nicht ganz richtig im Kopf out of one’s head American English | amerikanisches EnglischUS familiar, informal | umgangssprachlichumg to lose one’s head den Kopf verlieren to lose one’s head to lose one’s head be beheaded geköpft werden to lose one’s head be beheaded to fall head over heels in love withsomebody | jemand sb sich über beide Ohren in jemanden verlieben to fall head over heels in love withsomebody | jemand sb head over heels , selten heels over head Hals über Kopf head over heels , selten heels over head to come to a head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig zur Entscheidungor | oder od Krise kommen, sich zuspitzen to come to a head figurative(ly) | figurativ, in übertragenem Sinnfig to come to a head medicine | MedizinMED Geschwür eitern, aufbrechen to come to a head medicine | MedizinMED Geschwür to bring to a head zur Entscheidungor | oder od zum Klappen bringen to bring to a head out of one’s own head von sich aus, allein, aus eigener Erfindung, aus eigenem Denken out of one’s own head on your head be it auf deine (eigene) Verantwortungor | oder od Kappe on your head be it off the top of one’s head aus dem Stegreif, über den Daumen gepeilt off the top of one’s head on one’s head auf dem Kopf stehend on one’s head on this head in dieser Hinsicht, in diesem Punkt on this head it will cost him his head es wird ihn seinenor | oder od den Kopf kosten it will cost him his head it entered my head es fiel mir ein it entered my head over my head beyond my comprehension über mein(em) Begriffsvermögen over my head beyond my comprehension head first (or | oderod foremost) kopfüber head first (or | oderod foremost) head and shoulders above the rest den andern haushoch überlegen head and shoulders above the rest over sb’s head über jemandes Kopf hinweg over sb’s head off one’s head verrückt, übergeschnappt off one’s head hide examplesshow examples Kopfmasculine | Maskulinum m head of golf club head of golf club Fellneuter | Neutrum n head musical term | MusikMUS on drum head musical term | MusikMUS on drum Kopfmasculine | Maskulinum m head musical term | MusikMUS of note head musical term | MusikMUS of note Kopfmasculine | Maskulinum m head musical term | MusikMUS of violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head musical term | MusikMUS of violinet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Säule, Säulenhöhefeminine | Femininum f, -längefeminine | Femininum f head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH for defining or measuring equivalent pressure head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH for defining or measuring equivalent pressure examples head of water Wassersäule head of water Stauwasserneuter | Neutrum n head engineering | TechnikTECH standing water head engineering | TechnikTECH standing water Kopfmasculine | Maskulinum m head mind Verstandmasculine | Maskulinum m head mind head mind examples he has a (good) head for languages er ist für Sprachen sehr begabt he has a (good) head for languages two heads are better than one zwei Köpfe wissen mehr als einer two heads are better than one to put an old head on young shoulders die Jugend Weisheit lehren (wollen) to put an old head on young shoulders Spitzefeminine | Femininum f head highest or leading position höchste Stelle, führende Stellung, Kommandostellefeminine | Femininum f head highest or leading position Ehrenplatzmasculine | Maskulinum m head highest or leading position head highest or leading position examples at the head of the army an der Spitze der Armee at the head of the army Kopf-, Halswollefeminine | Femininum f head wool from head or neck head wool from head or neck Überschriftfeminine | Femininum f head title Titelkopfmasculine | Maskulinum m head title head title Abschnittmasculine | Maskulinum m head section Kapitelneuter | Neutrum n head section head section (Haupt)Punktmasculine | Maskulinum m head main point: in speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head main point: in speechet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Brummschädelmasculine | Maskulinum m head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg Katermasculine | Maskulinum m head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg head hangover familiar, informal | umgangssprachlichumg examples to have a head Schädelbrummenor | oder od einen Brummschädel haben to have a head Kopf(längefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m head length of head head length of head examples taller by a head um einen Kopf größer taller by a head to win by a head horse race um eine Kopflänge gewinnen to win by a head horse race Schaum(kronefeminine | Femininum f)masculine | Maskulinum m head foam: on beeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc head foam: on beeret cetera, and so on | etc., und so weiter etc Kopf(endeneuter | Neutrum n)masculine | Maskulinum m head top end, point, summit oberes Ende, oberer Teilor | oder od Rand, Spitzefeminine | Femininum f head top end, point, summit Gipfelmasculine | Maskulinum m head top end, point, summit head top end, point, summit oberer Absatz head of stairs head of stairs Klingefeminine | Femininum f head of axe head of axe Toppmasculine | Maskulinum m head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF of mast Kopfmasculine | Maskulinum m head front end or part Spitzefeminine | Femininum f head front end or part vorderes Ende, Vorderteilmasculine and neuter | Maskulinum und Neutrum m/n head front end or part head front end or part Bugmasculine | Maskulinum m head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bow head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF bow Pissoirneuter | Neutrum n head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pissoir: in bow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl head nautical | Nautik/SchifffahrtSCHIFF pissoir: in bow slang | Slang, saloppe Umgangssprache, Jargonsl Kopfmasculine | Maskulinum m head medicine | MedizinMED of bone or muscle head medicine | MedizinMED of bone or muscle examples head of femur Femurkopf head of femur Durchbruchsstellefeminine | Femininum f head medicine | MedizinMED of abscesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc head medicine | MedizinMED of abscesset cetera, and so on | etc., und so weiter etc Höhepunktmasculine | Maskulinum m head highpoint, crisis Krisefeminine | Femininum f head highpoint, crisis Entscheidungfeminine | Femininum f head highpoint, crisis head highpoint, crisis Quellefeminine | Femininum f head source: of river head source: of river Geweihneuter | Neutrum n head hunting | JagdJAGD antlers head hunting | JagdJAGD antlers examples a deer of the first head ein fünfjähriger Hirsch a deer of the first head Spielneuter | Neutrum n head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gangmasculine | Maskulinum m head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Partiefeminine | Femininum f head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc head in curlinget cetera, and so on | etc., und so weiter etc Abteilungfeminine | Femininum f head department, category Rubrikfeminine | Femininum f head department, category Kategoriefeminine | Femininum f head department, category head department, category (oberesor | oder od unteres) Ende, Kopfmasculine | Maskulinum m head upper or lower end head upper or lower end examples head of a cask Boden eines Fasses head of a cask (Titel)Kopfmasculine | Maskulinum m head typography | Buchdruck/TypographieTYPO title head typography | Buchdruck/TypographieTYPO title Direktor(in), Schulleiter(in) head at school head at school (Kopf-, Haupt)Haarneuter | Neutrum n head hair head hair examples a beautiful head of hair schönes volles Haar a beautiful head of hair Kopfmasculine | Maskulinum m head on coin head on coin examples heads or tails Kopf oder Adler, Kopf oder Wappen heads or tails Hauptneuter | Neutrum n head person Kopfmasculine | Maskulinum m head person head person examples crowned heads gekrönte Häupter crowned heads Kopfmasculine | Maskulinum m head single person (einzelne) Person head single person head single person examples per head pro Kopf per head ten pounds a head zehn Pfund pro Person ten pounds a head Hauptneuter | Neutrum n head formal word head formal word Mengefeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr Anzahlfeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr Herdefeminine | Femininum f head amount, number British English | britisches EnglischBr head amount, number British English | britisches EnglischBr Ansammlungfeminine | Femininum f head esp game British English | britisches EnglischBr head esp game British English | britisches EnglischBr Rahmmasculine | Maskulinum m head cream British English | britisches EnglischBr Sahnefeminine | Femininum f head cream British English | britisches EnglischBr head cream British English | britisches EnglischBr Hutmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH lid, cover Deckelmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH lid, cover Haubefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH lid, cover head engineering | TechnikTECH lid, cover Verdeckneuter | Neutrum n head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Dachneuter | Neutrum n head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head roof, cover: of carriageet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Gusszapfenmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH pivot, spigot head engineering | TechnikTECH pivot, spigot Fräs-, Bohrkopfmasculine | Maskulinum m head engineering | TechnikTECH boring head head engineering | TechnikTECH boring head (Dampf-, Luft-, Gas)Druckmasculine | Maskulinum m head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH steam/air/gas pressure head physics | PhysikPHYS engineering | TechnikTECH steam/air/gas pressure Druckhöhefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH pressure head head engineering | TechnikTECH pressure head Gefälleneuter | Neutrum n head engineering | TechnikTECH slope Fall-, Gefällhöhefeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH slope head engineering | TechnikTECH slope Staudammmasculine | Maskulinum m, -mauerfeminine | Femininum f head engineering | TechnikTECH dam head engineering | TechnikTECH dam Kopfmasculine | Maskulinum m head botany | BotanikBOT lettuceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc head botany | BotanikBOT lettuceet cetera, and so on | etc., und so weiter etc Köpfchenneuter | Neutrum n head botany | BotanikBOT dense inflorescence head botany | BotanikBOT dense inflorescence Kronefeminine | Femininum f head botany | BotanikBOT crown of tree Wipfelmasculine | Maskulinum m head botany | BotanikBOT crown of tree head botany | BotanikBOT crown of tree Kopfmasculine | Maskulinum m head head (An)Führer(in), Leiter(in) head leader head leader Vorstandmasculine | Maskulinum m head chairman Vorsteher(in) head chairman head chairman Chef(in) head boss head boss examples head of state Staatsoberhaupt head of state Stückneuter | Neutrum n head item <plural | Pluralpl head> head item <plural | Pluralpl head> examples 50 head of cattle <plural | Pluralpl head> 50 Stück Vieh 50 head of cattle <plural | Pluralpl head> head → see „heading“ head → see „heading“ Oberbegriffmasculine | Maskulinum m head linguistics | SprachwissenschaftLING generic term head linguistics | SprachwissenschaftLING generic term (allmählich gewachsene) Kraft, Machtfeminine | Femininum f head rare | seltenselten (gradually increasing power) Stärkefeminine | Femininum f head rare | seltenselten (gradually increasing power) head rare | seltenselten (gradually increasing power) Vorgebirgeneuter | Neutrum n head cape, promontory Landspitzefeminine | Femininum f head cape, promontory Kapneuter | Neutrum n head cape, promontory head cape, promontory
„airing“: noun airingnoun | Substantiv s Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Lüftung, Belüftung, Trocknen Spaziergang Bekanntmachung Ausstrahlung, Übertragung Lüftungfeminine | Femininum f airing of laundry, room Belüftungfeminine | Femininum f airing of laundry, room Trocknenneuter | Neutrum n airing of laundry, room airing of laundry, room examples to givesomething | etwas sth an airing room something | etwasetwas auslüften to givesomething | etwas sth an airing room airing plant Ent-, Belüftungsanlage airing plant Spaziergangmasculine | Maskulinum m, -rittmasculine | Maskulinum m, -fahrtfeminine | Femininum f airing walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc to take the air airing walket cetera, and so on | etc., und so weiter etc to take the air examples to take an airing frische Luft schöpfen to take an airing Bekanntmachungfeminine | Femininum f airing revealing, informing airing revealing, informing examples to givesomething | etwas sth an airing idea something | etwasetwas darlegen to givesomething | etwas sth an airing idea Ausstrahlungfeminine | Femininum f airing broadcasting Übertragungfeminine | Femininum f airing broadcasting airing broadcasting
„head-on“: adjective head-onadjective | Adjektiv adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) mit der Vorderseite nach vorn mit der Vorderseite nach vorn head-on head-on examples head-on collision frontaler Zusammenstoß head-on collision to crash head-on frontal zusammenstoßen to crash head-on
„airs“: plural noun airsplural noun | Substantiv Plural spl Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) Getue, Gehabe Getueneuter | Neutrum n airs Gehabeneuter | Neutrum n airs airs examples to put on airs sich zieren to put on airs airs and graces Allürenplural | Plural pl airs and graces