German-English translation for "blasen"

"blasen" English translation

blasen
[ˈblaːzən]transitives Verb | transitive verb v/t <bläst; blies; geblasen; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blow
    blasen
    blasen
examples
  • blow
    blasen Musik | musical termMUS
    sound
    blasen Musik | musical termMUS
    blasen Musik | musical termMUS
  • play
    blasen Musik | musical termMUS
    blasen Musik | musical termMUS
examples
examples
  • Trübsal blasen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to be miserable, to have the blues, to mope
    Trübsal blasen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to givejemand | somebody sb a dressing down (oder | orod a piece of one’s mind)
    jemandem den Marsch blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • man wird ihm was blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he can whistle for it
    man wird ihm was blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • sound
    blasen Signal etc
    blasen Signal etc
examples
  • blow
    blasen Technik | engineeringTECH Glas etc
    blasen Technik | engineeringTECH Glas etc
  • blast
    blasen Technik | engineeringTECH mit Dampf, Sand
    blasen Technik | engineeringTECH mit Dampf, Sand
  • blow
    blasen Metallurgie | metallurgyMETALL im Konverterprozess
    blasen Metallurgie | metallurgyMETALL im Konverterprozess
examples
examples
  • jemandem einen blasen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    to givejemand | somebody sb a blow job
    to suckjemand | somebody sb off
    to givejemand | somebody sb head
    jemandem einen blasen Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
  • huff
    blasen beim Damespiel
    blasen beim Damespiel
examples
blasen
[ˈblaːzən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • blow
    blasen
    blasen
examples
  • in die Flammen blasen
    to blow into the flames
    in die Flammen blasen
  • in die Flammen blasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to fan the flames, to stir up a quarrel
    in die Flammen blasen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • sound
    blasen in Instrument
    blasen in Instrument
examples
  • zum Angriff blasen
    to sound the charge
    zum Angriff blasen
  • zum Rückzug blasen
    to sound the (oder | orod a) retreat
    zum Rückzug blasen
  • das Horn blasen
    to blow the horn
    das Horn blasen
  • hide examplesshow examples
  • blow
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin
    spout
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin
    blasen Zoologie | zoologyZOOL vom Wal, Delfin
blasen
Neutrum | neuter n <Blasens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • er hatte keine Ahnung von Tuten und Blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
    he didn’t know the first thing about it
    he didn't know beans about it amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    he didn't have a clue
    er hatte keine Ahnung von Tuten und Blasen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum <als Substantiv gebraucht | used as a nounsubstVerb | verb v>
das Horn blasen
to blow the horn
das Horn blasen
die (oder | orod auf der) Trompete blasen
to sound the trumpet
die (oder | orod auf der) Trompete blasen
(die) Posaune blasen
to blow (oder | orod play) the trombone
(die) Posaune blasen
Glas blasen [schleifen]
to blow [to grind] glass
Glas blasen [schleifen]
die Fanfare blasen
to sound the fanfare
die Fanfare blasen
zum Sammeln blasen
to sound the recall
zum Sammeln blasen
zum Rückzug blasen
to sound the retreat
zum Rückzug blasen
zum Abzug blasen
to sound the retreat
zum Abzug blasen
Ringe blasen
to blow smoke rings
Ringe blasen
zum Angriff blasen
to sound the attack
zum Angriff blasen
zum Sturm blasen
to sound the attack
zum Sturm blasen
jemandem den Marsch blasen
to givejemand | somebody sb a dressing down (oder | orod a good piece of one’s mind)
to hauljemand | somebody sb over the coals
jemandem den Marsch blasen
ins gleiche Horn blasen (oder | orod tuten)
to be of the same mind
ins gleiche Horn blasen (oder | orod tuten)
fertig blasen
to blow full
fertig blasen
das Halali blasen
to sound the death halloo, to blow (oder | orod sound) the mort
das Halali blasen
zur Attacke blasen
to sound the attack
zur Attacke blasen
Alarm blasen [schlagen]
to sound [to give] the alarm, to sound the alert
Alarm blasen [schlagen]
Trübsal blasen
to mope, to be in the doldrums, to be down in the dumps
Trübsal blasen
das Totsignal blasen
to blow a mort
das Totsignal blasen
The size of the bubble is the population, and on this axis here I put fertility rate.
Die Größe der Blase ist die Bevölkerung und auf dieser Achse habe ich die
Source: TED
As a result, what was a blister has now turned into a festering wound.
Infolgedessen ist aus einer Blase eine schwärende Wunde geworden. & #160;
Source: News-Commentary
It was just a bubble, we learned.
Es war nur eine Blase, wie wir lernten.
Source: News-Commentary
How do we know if the housing market is in a bubble?
Woran erkennen wir, dass sich der Immobilienmarkt in einer Blase befindet?
Source: News-Commentary
But the bubble was not confined to the United States.
Doch die Blase ist nicht auf die Vereinigten Staaten beschränkt.
Source: News-Commentary
So it is nonsense to say that the rise in the price of gold was all a bubble.
Es ist daher Unsinn zu behaupten, der Anstieg des Goldpreises wäre lediglich eine Blase gewesen.
Source: News-Commentary
They made the bubble burst.
Das brachte die Blase zum Platzen.
Source: News-Commentary
Letting China s Bubble Burst ’
Lasst die chinesische Blase platzen
Source: News-Commentary
Is this a bubble that central bankers should worry about?
Sollten sich die Notenbanker um diese Blase sorgen machen?
Source: News-Commentary
This bubble has now turned out to be exactly what many people said it was all along.
Jetzt hat sich diese Blase als das herausgestellt, was viele immer gesagt haben.
Source: Europarl
Implementing this tax solely in Europe would help deflate the bubble.
Die Einführung dieser Steuer nur in Europa würde dazu beitragen, etwas Luft aus der Blase zu lassen.
Source: Europarl
The bubble has now burst, and these economies are heading into a steep recession.
Die Blase ist nun zerplatzt, und diese Wirtschaftsnationen steuern auf eine steile Rezession zu.
Source: News-Commentary
But no bubble can expand forever.
Doch keine Blase kann sich endlos ausweiten.
Source: News-Commentary
The United Left has launched an attack on Berlusconi and taken its revenge on him.
Die Vereinigte Linke hat zum Angriff und zur Abrechnung mit Berlusconi geblasen.
Source: Europarl
Thus, the bubble of ultraliberal globalisation is about to burst.
Somit wird die ultraliberale globale Blase sehr bald platzen.
Source: Europarl
Understandably, Chinese officials worry about bubble trouble.
Verständlicherweise geht unter chinesischen Beamten die Sorge um, es könnte sich eine Blase bilden.
Source: News-Commentary
We did this software which displays it like this: every bubble here is a country.
Wir entwickelten eine Software, die Folgendes zeigt: jede Blase hier ist ein Land.
Source: TED
The north wind held on all day.
Der Nordwind blies den ganzen Tag.
Source: Tatoeba
Greenspan mounts a similar defense concerning the housing bubble.
Eine ähnliche Verteidigung macht Greenspan in Bezug auf die Blase auf dem Häusermarkt geltend.
Source: News-Commentary
The IT stock market bubble has now burst.
Für diese ist die Blase an der Börse nun geplatzt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!