German-English translation for "vornehm"

"vornehm" English translation

vornehm
[-ˌneːm]Adjektiv | adjective adj <vornehmer; vornehmst>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • of (high) rank
    vornehm von gesellschaftlicher Bedeutung
    vornehm von gesellschaftlicher Bedeutung
examples
  • fashionable
    vornehm Kleidung, Häuser, Stadtviertel etc
    elegant
    vornehm Kleidung, Häuser, Stadtviertel etc
    stylish
    vornehm Kleidung, Häuser, Stadtviertel etc
    vornehm Kleidung, Häuser, Stadtviertel etc
  • noble(-minded), high-minded
    vornehm großzügig
    vornehm großzügig
examples
examples
  • meine vornehmste Pflicht [Aufgabe] in Wendungen wie literarisch | literaryliter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
    my most important (oder | orod my first) duty [task]
    meine vornehmste Pflicht [Aufgabe] in Wendungen wie literarisch | literaryliter <attributiv, beifügend | attributive useattr>
vornehm
[-ˌneːm]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
And we were able to get some force measurements out.
Und wir konnten so einige Kraftmessungen vornehmen.
Source: TED
It is not a burden that is easily carried so we require a review every 12 months.
Die Belastungen sind nicht unerheblich; wir sollten daher alle 12 Monate eine Überprüfung vornehmen.
Source: Europarl
I am therefore opposed to our accepting an oral amendment.
Deswegen bin ich dagegen, dass wir eine mündliche Änderung vornehmen.
Source: Europarl
We are also appealing to India to stop primly holding back.
Wir appellieren aber auch an Indien, sich nicht weiter vornehm zurückzuhalten.
Source: Europarl
Let us now proceed to a concrete assessment of the situation.
Lassen Sie uns nun eine konkrete Einschätzung der Situation vornehmen.
Source: Europarl
The police who arrived on the scene failed to make any arrests.
Die Polizei konnte vor Ort keine Verhaftungen vornehmen.
Source: Europarl
Therefore, when we have the remaining versions we will proceed with the approval of the Minutes.
Sobald uns die fehlenden Fassungen vorliegen, werden wir die Genehmigung des Protokolls vornehmen.
Source: Europarl
Firstly, what conditions must Denmark fulfil before the ECB will intervene in support of the krone?
Erstens: Welche Bedingungen muß Dänemark erfüllen, damit die EZB Stützungskäufe vornehmen wird?
Source: Europarl
Despite these restrictions, we are able to pass a sound verdict now, in my opinion.
Gleichwohl können wir jetzt schon eine Bewertung vornehmen.
Source: Europarl
I am glad for that reason that we are having the vote today.
Daher freue ich mich, daß wir heute die Abstimmung vornehmen.
Source: Europarl
If Russia truly wants respect and influence, it must change course.
Wenn Russland wirklich Respekt und Einfluss will, muss es einen Kurswechsel vornehmen.
Source: News-Commentary
Yanukovych s government ’ must take stock of its behavior.
Die Regierung Janukowitsch muss eine Bestandsaufnahme ihres Verhaltens vornehmen.
Source: News-Commentary
Five years on from Beijing, we shall be assessing the past five years.
Fünf Jahre nach Peking wollen wir nun eine Bewertung des seitdem vergangenen Zeitraums vornehmen.
Source: Europarl
Europe must not adopt the lowest possible standards.
Europa darf keine Angleichung nach unten vornehmen.
Source: Europarl
Whoever governs must try to square this circle.
Wer auch immer an der Macht ist- er muss gewissermaßen die Quadratur des Kreises vornehmen.
Source: News-Commentary
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!