German-English translation for "entgegentreten"

"entgegentreten" English translation

entgegentreten
intransitives Verb | intransitive verb v/i <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • jemandem entgegentreten
    to go toward(s) (oder | orod up to)jemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten
  • jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to opposejemand | somebody sb
    jemandem entgegentreten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to confront (oder | orod oppose)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Ansicht etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to take steps actionetwas | something sth, to counteretwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einem Missbrauch etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to face (oder | orod meet)etwas | something sth
    einer Sache entgegentreten einer Gefahr figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
We must therefore firmly oppose any protectionist tendencies.
Tendenzen des Protektionismus gilt es deshalb entschieden entgegenzutreten.
Source: Europarl
We should stand up against that as we stand up against unfairness internationally.
Wir sollten dem entgegentreten, genau so wie wir internationaler Ungerechtigkeit entgegentreten.
Source: Europarl
We must stand up resolutely against genetic discrimination.
Wir müssen ganz entschieden einer genetischen Diskriminierung entgegentreten.
Source: Europarl
Only in this way can we also convincingly counteract anti-Americanism.
Nur so kann man auch überzeugend Antiamerikanismus entgegentreten.
Source: Europarl
We need a global agreement to face a global challenge.
Wir brauchen ein globales Abkommen, um einer globalen Herausforderung entgegenzutreten.
Source: Europarl
First of all, there is the danger of Islamic terrorism that is lurking in every corner.
Was wäre naheliegender als gemeinsamen Bedrohungen gemeinsam entgegenzutreten?
Source: Europarl
I call on us all to oppose it.
Ich appelliere an uns alle, dem entgegenzutreten.
Source: Europarl
We must face up to the human rights abuses in the EU.
Wir müssen der Verletzung von Menschenrechten in der EU entgegentreten.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!