German-English translation for "abreißen"

"abreißen" English translation

abreißen
transitives Verb | transitive verb v/t <irregulär, unregelmäßig | irregularirr,trennbar | separable trennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • tear (oder | orod pull, rip) off
    abreißen losreißen
    abreißen losreißen
examples
  • ein Kalenderblatt abreißen
    to tear a page (oder | orod sheet) off the calendar
    ein Kalenderblatt abreißen
  • er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Knopf abgerissen
    he has torn off (oder | orod lost) a button
    er hat sich (Dativ | dative (case)dat) einen Knopf abgerissen
  • man wird dir den Kopf nicht gleich abreißen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
    (don’t worry,) they won’t eat you!
    man wird dir den Kopf nicht gleich abreißen! umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • pull down
    abreißen Bauwesen | buildingBAU
    demolish
    abreißen Bauwesen | buildingBAU
    abreißen Bauwesen | buildingBAU
  • wear out
    abreißen Kleidung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
    abreißen Kleidung etc umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • do (one’s time)
    abreißen Zeit Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
    abreißen Zeit Slang, saloppe Umgangssprache, Jargon | slangsl
abreißen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • come apart
    abreißen auseinanderreißen
    break
    abreißen auseinanderreißen
    snap
    abreißen auseinanderreißen
    abreißen auseinanderreißen
examples
  • break away
    abreißen Luftfahrt | aviationFLUG Luftströmung vom Profil
    separate
    abreißen Luftfahrt | aviationFLUG Luftströmung vom Profil
    stall
    abreißen Luftfahrt | aviationFLUG Luftströmung vom Profil
    abreißen Luftfahrt | aviationFLUG Luftströmung vom Profil
  • cease (oder | orod stop) (abruptly), break off
    abreißen unterbrochen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abreißen unterbrochen werden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • break
    abreißen Technik | engineeringTECH von Lichtbogen
    abreißen Technik | engineeringTECH von Lichtbogen
an der Perforationslinie abreißen
an der Perforationslinie abreißen
man wird dir den Kopf nicht gleich abreißen!
(don’t worry,) they won’t eat you!
man wird dir den Kopf nicht gleich abreißen!
Knast schieben, seinen Knast abreißen
to do time
Knast schieben, seinen Knast abreißen
den Kalender abreißen
to tear off the calendar leaf
den Kalender abreißen
wir dürfen den Gesprächsfaden nicht abreißen lassen
we must keep lines of communication open
wir dürfen den Gesprächsfaden nicht abreißen lassen
I'll rip your head off!
Ich werde dir den Kopf abreißen!
Source: Tatoeba
She'll rip my head off.
Sie wird mir den Kopf abreißen.
Source: Tatoeba
A few old buildings need to be demolished.
Einige alte Gebäude müssen abgerissen werden.
Source: Tatoeba
The shopping center will be demolished.
Das Einkaufszentrum wird abgerissen werden.
Source: Tatoeba
A half an inch would have taken his head off.
Nur ein halbes Inch weniger hätte seine Kopf abgerissen.
Source: TED
So first, we demolish it.
Zuerst haben wir es abgerissen.
Source: TED
They will tear down the old building in two days.
Sie werden das alte Gebäude in zwei Tagen abreißen.
Source: Tatoeba
They decided to pull down the old building.
Sie entschieden sich, das alte Gebäude abzureißen.
Source: Tatoeba
When you're on Broadway, you cannot tear the proscenium down.
In einem Broadway-Theater kann man nicht einfach die Vorbühne abreißen.
Source: TED
The Wall has come down, and the Iron Curtain has disappeared.
Die Mauer wurde abgerissen, der Eiserne Vorhang ist gefallen.
Source: Europarl
Last week, 50 homes belonging to members of this community were demolished.
Vergangene Woche wurden 50 Häuser von Mitgliedern dieser Gemeinde abgerissen.
Source: Europarl
The sole Romanian church in Mălăiniţa will soon be demolished.
Die einzige rumänische Kirche in M l ini a soll bald abgerissen werden.
Source: Europarl
At the same time, they started demolishing monuments to the Red Army.
Gleichzeitig begann man, Gedenkstätten der Roten Armee abzureißen.
Source: Europarl
To this day, Roma people are driven out and their houses razed to the ground.
Bis heute werden die Roma vertrieben und ihre Häuser abgerissen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!