German-English translation for "zuspitzen"

"zuspitzen" English translation

zuspitzen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • taper
    zuspitzen Holz etc
    sharpen
    zuspitzen Holz etc
    zuspitzen Holz etc
  • sharpen to a point
    zuspitzen Pfahl
    zuspitzen Pfahl
  • sharpen
    zuspitzen Rede, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zuspitzen Rede, Worte etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • make (etwas | somethingsth) pointed
    zuspitzen Frage, Antwort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zuspitzen Frage, Antwort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • aggravate
    zuspitzen verschärfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zuspitzen verschärfen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • intensify
    zuspitzen Wettbewerb, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    zuspitzen Wettbewerb, Konflikt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
zuspitzen
reflexives Verb | reflexive verb v/r

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich zuspitzen von Lage, Situation etc
    come to a head, become (more and more) critical (oder | orod serious)
    sich zuspitzen von Lage, Situation etc
sich krisenhaft zuspitzen
to reach crisis proportions
sich krisenhaft zuspitzen
The situation in the region has greatly deteriorated compared to what it was a few months ago.
Die Lage in der Region hat sich seit einigen Monaten stark zugespitzt.
Source: Europarl
I should like to focus them still more specifically, Mr President.
Ich möchte es noch etwas mehr zuspitzen, Herr Präsident!
Source: Europarl
Thus, we are witnessing a dramatic situation.
Die Lage hat sich also zugespitzt.
Source: Europarl
in writing. - (IT) The situation in Chad has now become critical.
schriftlich. - (IT) Die Lage im Tschad hat sich zugespitzt.
Source: Europarl
The 2003 reform exacerbated the situation.
Durch die Reform von 2003 hat sich die Lage noch zugespitzt.
Source: Europarl
We have focused our full attention on the Member States.
Wir haben die ganze Angelegenheit auf die Mitgliedstaaten zugespitzt.
Source: Europarl
The informal discussions mainly concentrated on that issue.
Speziell auf diesen Punkt haben sich die informellen Gespräche zugespitzt.
Source: Europarl
It may increase tension in the region further.
Denn dadurch könnten sich die Spannungen in der Region weiter zuspitzen.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!