German-English translation for "abkühlen"

"abkühlen" English translation

abkühlen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cool (downoder | or od off)
    abkühlen kühl[er] machen
    abkühlen kühl[er] machen
  • cool (down)
    abkühlen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen Gefühle figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool (downoder | or od off)
    abkühlen Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool
    abkühlen Technik | engineeringTECH
    abkühlen Technik | engineeringTECH
  • refrigerate
    abkühlen Technik | engineeringTECH
    abkühlen Technik | engineeringTECH
  • chill
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Hartguss
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Hartguss
  • cool
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl
  • quench
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl, von hohen Temperaturen
    abkühlen Metallurgie | metallurgyMETALL Stahl, von hohen Temperaturen
abkühlen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • cool off (oder | orod down)
    abkühlen kühler werden
    get (oder | orod become, grow) cool(er)
    abkühlen kühler werden
    abkühlen kühler werden
  • cool off, cool (oder | orod calm) down
    abkühlen von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool off
    abkühlen von Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen von Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
abkühlen
reflexives Verb | reflexive verb v/r <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich abkühlen vor dem Schwimmen
    cool off (oder | orod down)
    sich abkühlen vor dem Schwimmen
  • get some fresh air
    abkühlen an der Luft
    abkühlen an der Luft
  • cool off (oder | orod down)
    abkühlen kühler werden
    get (oder | orod become, grow) cool(er)
    abkühlen kühler werden
    abkühlen kühler werden
  • cool off, cool (oder | orod calm) down
    abkühlen von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen von Gefühlen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • cool off
    abkühlen von Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    abkühlen von Beziehungen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
abkühlen
Neutrum | neuter n <Abkühlens>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Here's how we can bring people cold enough to last till we get critical care.
So können wir Leute stark genug abkühlen das sie es schaffen bis sie Intensivpflege bekommen.
Source: TED
My love for him has already cooled.
Meine Liebe zu ihm ist schon abgekühlt.
Source: Tatoeba
It will cool down tonight.
Es wird sich heute Abend abkühlen.
Source: Tatoeba
You don't have to use the hot water, it will cool itself.
Man muss das heiße Wasser nicht nutzen, es kann auch abkühlen.
Source: TED
Worried by the protests, Khrushchev tried to cool off the anti-Stalin campaign.
Von den Protesten beunruhigt, versuchte Chruschtschow, die Anti-Stalin-Kampagne abzukühlen.
Source: News-Commentary
We need to check that the temperature has cooled to below 30 degrees C.
Wir müssen prüfen, ob die Temperatur auf unter 30° C abgekühlt ist.
Source: TED
Faults are thick where love is thin.
Wenn die Liebe abkühlt, fallen viele Makel erst ins Auge.
Source: Tatoeba
Administration officials should lower the political temperature.
Die Regierungsvertreter sollten die politische Temperatur abkühlen.
Source: News-Commentary
In snow-white Northern Europe the memory of summer has already cooled by then.
Im schneeweißen Nordeuropa hat sich die Erinnerung an den Sommer dann schon abgekühlt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!

Visit us at: