German-English translation for "Strich bein"

"Strich bein" English translation

Did you mean sprich?
Strich
Maskulinum | masculine m <Strich(e)s; Striche>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • stroke
    Strich mit Bleistift, Pinsel etc
    Strich mit Bleistift, Pinsel etc
examples
  • ein dünner [dicker] Strich
    a thin [thick] stroke
    ein dünner [dicker] Strich
  • mit wenigen [kräftigen] Strichen ein Bild entwerfen
    to sketch a picture with (oder | orod in) a few [withoder | or od in bold] strokes
    mit wenigen [kräftigen] Strichen ein Bild entwerfen
  • mit einigen (wenigen) Strichen eine Situation umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to outline a situation briefly (oder | orod broadly)
    mit einigen (wenigen) Strichen eine Situation umreißen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • line
    Strich Linie
    Strich Linie
examples
  • einen geraden Strich ziehen
    to draw a straight line
    einen geraden Strich ziehen
  • einen Strich unter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen (oder | orod ziehen)
    to underlineetwas | something sth, to draw a line underetwas | something sth, to underscoreetwas | something sth
    einen Strich unter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen (oder | orod ziehen)
  • einen Strich unter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen (oder | orod ziehen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to make a clean break withetwas | something sth, to draw a line underetwas | something sth
    einen Strich unter (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas machen (oder | orod ziehen) figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • dash
    Strich Gedanken-, Morsestrich
    Strich Gedanken-, Morsestrich
  • cut
    Strich gestrichene Textstelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Strich gestrichene Textstelle umgangssprachlich | familiar, informalumg
examples
  • stroke
    Strich Bürstenstrich
    Strich Bürstenstrich
  • pile
    Strich bei Haar, Fell etc <nurSingular | singular sg>
    Strich bei Haar, Fell etc <nurSingular | singular sg>
examples
  • nap
    Strich bei Stoffen
    Strich bei Stoffen
examples
  • das Material gegen den Strich verarbeiten
    to work the material against the nap
    das Material gegen den Strich verarbeiten
  • nach Strich und Faden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    good and proper, left, right, and center amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    nach Strich und Faden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • nach Strich und Faden
    good and proper, left, right, and centre britisches Englisch | British EnglishBr
    through and through
    nach Strich und Faden
  • hide examplesshow examples
  • pile
    Strich bei Teppichen <nurSingular | singular sg>
    Strich bei Teppichen <nurSingular | singular sg>
  • grain
    Strich bei Holz <nurSingular | singular sg>
    Strich bei Holz <nurSingular | singular sg>
examples
  • mit (oder | orod nach) dem Strich <nurSingular | singular sg>
    with the grain
    mit (oder | orod nach) dem Strich <nurSingular | singular sg>
  • das geht mir (entschieden) gegen den Strich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
    it goes against the grain with me
    das geht mir (entschieden) gegen den Strich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg>
  • strip (oder | orod tract) (of land)
    Strich Landstrich
    Strich Landstrich
examples
  • der Strich der Stare
    the migration of the starlings
    der Strich der Stare
examples
  • den habe ich vielleicht auf dem Strich in Wendungen wie, kann ich nicht leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I simply can’t stand (oder | orod abide) him
    den habe ich vielleicht auf dem Strich in Wendungen wie, kann ich nicht leiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • den habe ich vielleicht auf dem Strich in Wendungen wie, hege Groll gegen ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have (oder | orod bear) a grudge against him
    den habe ich vielleicht auf dem Strich in Wendungen wie, hege Groll gegen ihn figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • auf den Strich gehen
    to walk the streets
    auf den Strich gehen
  • hide examplesshow examples
  • stroke
    Strich Musik | musical termMUS Bogenstrich
    Strich Musik | musical termMUS Bogenstrich
examples
  • graduation (oder | orod division) line (oder | orod mark)
    Strich Technik | engineeringTECH als Skaleneinteilung
    graduation
    Strich Technik | engineeringTECH als Skaleneinteilung
    Strich Technik | engineeringTECH als Skaleneinteilung
  • point
    Strich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF beim Kompass
    Strich Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF beim Kompass
examples
  • mil
    Strich Militär, militärisch | military termMIL Winkeleinheit, Teilstrich
    Strich Militär, militärisch | military termMIL Winkeleinheit, Teilstrich
  • prime
    Strich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
    Strich Mathematik Mathematik | mathematics mathematicsMATH
examples
  • streak
    Strich Mineralogie | mineralogyMINER
    Strich Mineralogie | mineralogyMINER
bürsten
[ˈbʏrstən]transitives Verb | transitive verb v/t <h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brush
    bürsten
    bürsten
examples
bürsten
[ˈbʏrstən]intransitives Verb | intransitive verb v/i

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • brush
    bürsten
    bürsten
examples
…strich
Maskulinum | masculine mZusammensetzung, Kompositum | compound zssg

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
Bein
[bain]Neutrum | neuter n <Bein(e)s; Beine>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • leg
    Bein von Mensch, Tier
    Bein von Mensch, Tier
  • Bein → see „Lüge
    Bein → see „Lüge
examples
  • er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
    he is shifting from one leg to the other with impatience
    er tritt vor Ungeduld von einem Bein auf das andere
  • du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    you should keep your feet on the ground
    du musst mit beiden Beinen auf der Erde bleiben! figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • du hast noch junge Beine
    your legs are younger (than mine)
    du hast noch junge Beine
  • hide examplesshow examples
  • leg
    Bein von Tischen, Stühlen etc
    Bein von Tischen, Stühlen etc
examples
  • leg
    Bein von Hosen
    Bein von Hosen
  • bone
    Bein Knochen arch
    Bein Knochen arch
examples
  • aus Bein
    (made of) bone
    aus Bein
  • der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    the scream went right through me (oder | orod set my teeth on edge)
    der Schrei ging mir durch Mark und Bein figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to swear by all that’s holy
    Stein und Bein schwören figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • foot
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
    Bein Dialekt, dialektal | dialect(al)dial
examples
  • ivory
    Bein Elfenbein
    Bein Elfenbein
beinern
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • (made of) bone
    beinern aus Bein
    beinern aus Bein
  • bony
    beinern knöchern arch
    osseous
    beinern knöchern arch
    beinern knöchern arch
Stricher
[ˈʃtrɪçər]Maskulinum | masculine m <Strichers; Stricher> pejorativ, abwertend | pejorativepej

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • male prostitute
    Stricher Strichjunge
    rent boy
    Stricher Strichjunge
    Stricher Strichjunge
  • hustler amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Stricher
    Stricher
Bruchziffern
Plural | plural pl

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • fractions
    Bruchziffern BUCHDRUCK
    Bruchziffern BUCHDRUCK
examples
  • Bruchziffern mit waagerechtem Strich
    split (oder | orod piece) fractions
    Bruchziffern mit waagerechtem Strich
strich
[ʃtrɪç]

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

strampeln
[ˈʃtrampəln]intransitives Verb | intransitive verb v/i <hund | and u. sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • kick
    strampeln mit den Beinen <h>
    strampeln mit den Beinen <h>
examples
  • das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
    the baby is kicking (and waving its arms)
    das Baby strampelt mit Armen und Beinen <h>
  • er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
    he kicked with delight
    er strampelte vor Vergnügen mit den Beinen <h>
  • cycle
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln Rad fahren umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
  • pedal
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    toil
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    struggle
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
    strampeln mit Anstrengung umgangssprachlich | familiar, informalumg <sein>
gegrätscht
Adjektiv | adjective adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • mit gegrätschten Beinen
    with splayed legs
    mit gegrätschten Beinen