English-German translation for "grudge"

"grudge" German translation

grudge
[grʌdʒ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
examples
  • to grudge to dosomething | etwas sth
    something | etwasetwas ungernor | oder od widerwillig tun
    to grudge to dosomething | etwas sth
grudge
[grʌdʒ]intransitive verb | intransitives Verb v/i obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • murren
    grudge grumble
    grudge grumble
grudge
[grʌdʒ]noun | Substantiv s

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • Widerwillemasculine | Maskulinum m
    grudge
    Missgunstfeminine | Femininum f
    grudge
    Grollmasculine | Maskulinum m
    grudge
    grudge
  • grudge syn vgl. → see „malice
    grudge syn vgl. → see „malice
examples
  • to bear (or | oderod owe)somebody | jemand sb a grudge, to have a grudge againstsomebody | jemand sb
    jemandem grollenor | oder od böse seinor | oder od übelwollen
    to bear (or | oderod owe)somebody | jemand sb a grudge, to have a grudge againstsomebody | jemand sb
to harbor a grudge againstsomebody | jemand sb
einen Groll gegen jemanden hegen
to harbor a grudge againstsomebody | jemand sb
to owesomebody | jemand sb a grudge
gegen jemanden einen Groll hegen
to owesomebody | jemand sb a grudge
to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
einen Groll gegen jemanden hegen
to bearsomebody | jemand sb a grudge, to bear a grudge againstsomebody | jemand sb
Mein Chef hegt einen Groll gegen mich.
My boss has a grudge against me.
Source: Tatoeba
Ich trage in mir keinen Hass mehr gegen sie, aber ich kann ihnen nicht vergeben.
I no longer bear a grudge against them, but I cannot forgive them.
Source: GlobalVoices
In solchen Augenblicken ist kein Platz für innenpolitische Ressentiments.
This is no time for internal political grudges.
Source: Europarl
Ich trage es ihm nicht nach.
I do not bear any grudge against my colleague.
Source: Europarl
Morozow schien keinen Groll zu hegen.
Morozov himself appears to bear no grudges.
Source: GlobalVoices
Es ist nicht schlimm, ich hege keinen Groll gegen ihn.
It's not serious, I don't bear him a grudge.
Source: Tatoeba
Ich hoffe Sie sind den Sudanesen nicht nachtragend.
I hope you dont bear grudges against the Sudanese people.
Source: GlobalVoices
Aus verschiedenen Ecken wurde Groll gegen die EU laut.
A variety of grudges against the EU have been heard from certain quarters.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!