German-English translation for "Getränk"

"Getränk" English translation

Getränk
Neutrum | neuter n <Getränk(e)s; Getränke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • Speisen und Getränke
    food and drinkSingular | singular sg
    Speisen und Getränke
  • geistige Getränke
    spirits, alcoholic beverages
    geistige Getränke
  • alkoholfreie Getränke
    non-alcoholic beverages, soft drinks
    auch | alsoa. nonalcoholic amerikanisches Englisch | American EnglishUS beverages, soft drinks
    alkoholfreie Getränke
  • hide examplesshow examples
  • medicinal brew
    Getränk Medizin | medicineMED
    Getränk Medizin | medicineMED
  • decoction
    Getränk Medizin | medicineMED Abkochung
    Getränk Medizin | medicineMED Abkochung
an einem Getränk nippen
to take a sip of a drink, to sip at a drink
an einem Getränk nippen
eisgekühltes Getränk
eisgekühltes Getränk
das Getränk hat einen bitteren Beigeschmack
das Getränk hat einen bitteren Beigeschmack
dieses Getränk wird Sie durchwärmen
this drink will warm you up
dieses Getränk wird Sie durchwärmen
Wein ist mein liebstes Getränk
wine is my favo(u)rite drink
Wein ist mein liebstes Getränk
dieses Getränk geht in die Beine
this drink makes your legs go wobbly
dieses Getränk geht in die Beine
Getränk mit Kohlensäure
fizzy drink britisches Englisch | British EnglishBr
soda amerikanisches Englisch | American EnglishUS
Getränk mit Kohlensäure
durstlöschendes Getränk
durstlöschendes Getränk
jemandem ein Getränk mit Gewalt einflößen
to force a drink intojemand | somebody sb (oder | orod down sb’s throat)
jemandem ein Getränk mit Gewalt einflößen
berauschendes Getränk
intoxicating (oder | orod alcoholic) beverage
berauschendes Getränk
All that remains are alcoholic drinks and nutritional information.
Was übrig bleibt, sind nicht nur die alkoholischen Getränke, sondern auch die Nährwertangaben.
Source: Europarl
These drinks are targeted solely at young people.
Diese Getränke sind nur für den Verbrauch durch Jugendliche bestimmt.
Source: Europarl
Can I please have something hot to drink?
Könnte ich bitte ein heißes Getränk haben?
Source: Tatoeba
Alcohol was the daytime beverage of choice.
Alkohol war das tägliche Getränk der Wahl.
Source: TED
We are discussing aromatized wines, wine-based drinks and wine-product cocktails.
Wir sprechen über aromatisierten Wein, über aromatisierte, weinhaltige Getränke und über Cocktails.
Source: Europarl
Equally important is information about the contents of alcoholic beverages.
Genauso wichtig sind Informationen über den Inhalt von alkoholischen Getränken.
Source: Europarl
We should trust consumers to enjoy whatever drinks they choose.
Wir sollten es den Verbrauchern überlassen, nach Belieben Getränke zu genießen.
Source: Europarl
(SV) Wine is a drink with an age-old tradition, a drink which belongs to European culture.
(SV) Wein ist ein Getränk mit einer uralten Tradition und Teil der europäischen Kultur.
Source: Europarl
The June Movement supports warning labels on alcoholic beverages.
Die Junibewegung unterstützt Warnhinweise auf alkoholischen Getränken.
Source: Europarl
It bans health-related labelling on alcoholic drinks.
Sie verbietet, dass es auf alkoholischen Getränken gesundheitsbezogene Angaben gibt.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!