English-German translation for "umdrehst"

"umdrehst" German translation

umdrehen
transitives Verb | transitive verb v/t <trennbar | separabletrennb; -ge-; h>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • turn (etwas | somethingsth) (round)
    umdrehen ganz herum
    umdrehen ganz herum
examples
  • turn (etwas | somethingsth) over
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
    umdrehen Blatt Papier, Matratze etc
  • turn (over)
    umdrehen Buchseite
    umdrehen Buchseite
  • wring
    umdrehen abdrehen
    umdrehen abdrehen
examples
  • einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals (oder | orod Kragen) umdrehen
  • ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I’ll wring your neck
    ich werde dir den Hals umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • twist
    umdrehen verdrehen
    umdrehen verdrehen
examples
  • jemandem den Arm umdrehen
    to twist sb’s arm
    jemandem den Arm umdrehen
  • jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to twist sb’s words
    jemandem das Wort im Mund umdrehen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • turn (etwas | somethingsth) inside out
    umdrehen von innen nach außen
    umdrehen von innen nach außen
examples
  • Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
    to turn pockets [socks, gloves] inside out
    Taschen [Socken, Handschuhe] umdrehen
umdrehen

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • sich umdrehen von Person
    turn (round)
    sich umdrehen von Person
  • sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
    she turned on her heel and left the room
    sie drehte sich auf dem Absatz um und verließ das Zimmer
  • alle drehten sich um
    alle drehten sich um
  • hide examplesshow examples
  • turn over
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
    umdrehen Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF von Schiff: umkippen
  • spin
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
    umdrehen Raumfahrt | space flightRAUMF von Kapsel etc
  • rotate
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
    umdrehen Luftfahrt | aviationFLUG von Flugzeug
umdrehen
intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

Spieß
[ʃpiːs]Maskulinum | masculine m <Spießes; Spieße>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • skewer
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß
  • shish kebab
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß als Gericht
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Fleischspieß als Gericht
  • spit
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Bratspieß
  • cocktail stick
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Cocktailspieß
    Spieß Kochkunst und Gastronomie | cooking and gastronomyGASTR Cocktailspieß
examples
  • etwas am Spieß braten
    to roastetwas | something sth on the spit, to spit-roastetwas | something sth, to barbecueetwas | something sth
    etwas am Spieß braten
  • vom Spieß
    spit-roasted, barbecue(d)
    vom Spieß
  • hunting spear
    Spieß Jagd | huntingJAGD
    Spieß Jagd | huntingJAGD
  • pike
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST
  • lance
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Lanze
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Geschichte | historyHIST Lanze
examples
  • sergeant major
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    top sergeant amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    topkick amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Spieß Militär, militärisch | military termMIL Hauptfeldwebel umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • first year’s antlers
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
    spikes amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
    Spieß Jagd | huntingJAGD Geweihstangen von jungen Hirschen etc <Plural | pluralpl>
  • work-up
    Spieß BUCHDRUCK
    pick
    Spieß BUCHDRUCK
    black
    Spieß BUCHDRUCK
    Spieß BUCHDRUCK
abrupt
[apˈrʊpt; aˈbrʊpt]Adjektiv | adjective adj <abrupter; abruptest>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • abrupt
    abrupt plötzlich, jäh
    sudden
    abrupt plötzlich, jäh
    unexpected
    abrupt plötzlich, jäh
    abrupt plötzlich, jäh
examples
  • ein abruptes Ende
    an abrupt end
    ein abruptes Ende
  • eine abrupte Wendung
    an abrupt turn
    eine abrupte Wendung
  • eine abrupte Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    an unexpected turn of events
    eine abrupte Wendung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • abrupt
    abrupt abgerissen
    disjointed
    abrupt abgerissen
    broken
    abrupt abgerissen
    abrupt abgerissen
examples
  • brusque
    abrupt schroff
    abrupt
    abrupt schroff
    short
    abrupt schroff
    abrupt schroff
abrupt
[apˈrʊpt; aˈbrʊpt]Adverb | adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
Genick
Neutrum | neuter n <Genick(e)s; Genicke>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • steifes Genick
    stiff neck
    steifes Genick
  • sich (Dativ | dative (case)dat) das Genick brechen
    to break one’s neck
    sich (Dativ | dative (case)dat) das Genick brechen
  • jemanden am Genick packen
    to seizejemand | somebody sb by (the scruff of) the neck
    jemanden am Genick packen
  • hide examplesshow examples
  • nucha
    Genick Medizin | medicineMED
    nuchal region
    Genick Medizin | medicineMED
    Genick Medizin | medicineMED
Pfennig
[ˈpfɛnɪç]Maskulinum | masculine m <Pfennig(e)s; Pfennige>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • pfennig
    Pfennig Geschichte | historyHIST
    Pfennig Geschichte | historyHIST
examples
  • penny
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    auch | alsoa. farthing britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    bean britisches Englisch | British EnglishBr
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    cent amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Pfennig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • er hat keinen Pfennig
    he hasn’t a penny to his name
    er hat keinen Pfennig
  • ohne einen Pfennig
    stone-broke amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    stony-broke britisches Englisch | British EnglishBr
    ohne einen Pfennig
  • sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
    she has to watch every penny, she has to scrimp and save
    sie muss mit dem Pfennig rechnen, sie muss jeden Pfennig umdrehen
  • hide examplesshow examples
Kragen
[ˈkraːgən]Maskulinum | masculine m <Kragens; Kragen; süddeutsch | South Germansüdd österreichische Variante | Austrian usageösterrund | and u. schweizerische Variante | Swiss usageschweizauch | also a. Krägen>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • collar
    Kragen von Kleidungsstück
    Kragen von Kleidungsstück
examples
  • ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
    a high [tight, detachable] collar
    ein hoher [enger, abnehmbarer] Kragen
  • wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
    they have unbuttoned their collars because of the heat
    wegen der Hitze tragen sie den Kragen offen
  • der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    the criminal escaped but the police soon collared him again
    der Verbrecher war entflohen, aber bald hatte ihn die Polizei wieder am (oder | orod beim) Kragen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • hide examplesshow examples
  • neck
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Kragen Hals, Genick obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples
  • collar
    Kragen Technik | engineeringTECH
    Kragen Technik | engineeringTECH
  • collar
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
    Kragen Zoologie | zoologyZOOL
  • shroud
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
    Kragen Elektrotechnik und Elektrizität | electrical engineeringELEK einer Steckdose
Hals
[hals]Maskulinum | masculine m <Halses; Hälse>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • neck
    Hals äußerer
    Hals äußerer
examples
examples
  • Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
    Hals über Kopf in Wendungen wie, überstürzt figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
    he fell head over heels in love with her
    er hat sich Hals über Kopf in sie verliebt umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
    to throw oneself atjemand | somebody sb
    sich jemandem an den Hals werfen besonders von Mädchen umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • throat
    Hals Kehle, Gurgel
    Hals Kehle, Gurgel
examples
  • jemandem den Hals abschneiden
    to cut (oder | orod slit) sb’s throat
    jemandem den Hals abschneiden
  • jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    to ruinjemand | somebody sb (oder | orod sb’s business)
    jemandem den Hals abschneiden figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
  • einem Huhn den Hals umdrehen
    to wring a chicken’s neck
    einem Huhn den Hals umdrehen
  • hide examplesshow examples
examples
  • rauer (oder | orod wunder) Hals
    sore throat
    rauer (oder | orod wunder) Hals
  • einen entzündeten Hals haben
    to have a sore throat
    einen entzündeten Hals haben
  • ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
    I have a sore throat
    ich habe es im Hals umgangssprachlich | familiar, informalumg
  • hide examplesshow examples
  • neck
    Hals einer Flasche etc
    Hals einer Flasche etc
examples
  • einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
    to polish off a bottle
    einer Flasche den Hals brechen umgangssprachlich | familiar, informalumg humorvoll, scherzhaft | humorouslyhum
  • neck
    Hals Medizin | medicineMED
    Hals Medizin | medicineMED
  • cervix
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
    Hals Medizin | medicineMED der Gebärmutter etc
  • collum
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
    Hals Medizin | medicineMED des Schulterblatts etc
  • collum
    Hals Botanik | botanyBOT
    Hals Botanik | botanyBOT
  • neck
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
    Hals Technik | engineeringTECH der Welle
  • post
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
    Hals Technik | engineeringTECH einer Kelle
  • neck
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
    Hals Musik | musical termMUS eines Saiteninstruments
  • stem
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    tail
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
    Hals Musik | musical termMUS einer Note
  • neck
    Hals eines Gewehrs etc
    Hals eines Gewehrs etc
  • shoulder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
    Hals Textilindustrie | textilesTEX von Sohlleder
  • front
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
    Hals Textilindustrie | textilesTEX einer Rosshaut
  • neck
    Hals eines Schlachtviehs
    Hals eines Schlachtviehs
  • bay(ing), bark(ing)
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
    Hals Jagd | huntingJAGD Gebell des Hundes
examples
Grab
[graːp]Neutrum | neuter n <Grab(e)s; Gräber>

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • grave
    Grab Grabstätte
    Grab Grabstätte
examples
  • tomb
    Grab Grabmal
    Grab Grabmal
  • das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal
    das Grab des Unbekannten Soldaten → see „Grabmal
  • sepulcher amerikanisches Englisch | American EnglishUS
    Grab Gruft
    Grab Gruft
  • sepulchre britisches Englisch | British EnglishBr
    Grab
    Grab
examples
  • das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
    the Holy Sepulcher
    das Heilige Grab Christi Religion | religionREL
  • grave
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    death
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
    Grab figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig
examples