„hingebungsvoll“: Adjektiv hingebungsvollAdjektiv | adjective adj Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) devoted devoted hingebungsvoll Arbeit etc hingebungsvoll Arbeit etc „hingebungsvoll“: Adverb hingebungsvollAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) devotedly devotedly hingebungsvoll hingebungsvoll examples sie pflegte den Kranken hingebungsvoll she cared for the patient devotedly (oder | orod with devotion) sie pflegte den Kranken hingebungsvoll jemanden hingebungsvoll lieben to lovejemand | somebody sb devotedly jemanden hingebungsvoll lieben
„lieb“: Adjektiv lieb [liːp]Adjektiv | adjective adj <lieber; liebst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dear kind, good, nice dear, sweet, lovable, darling, lovely good, well-behaved More examples... dear lieb teuer, wert lieb teuer, wert examples ein lieber Freund a dear friend ein lieber Freund liebe Tante Anna als Anrede dear Aunt Anna liebe Tante Anna als Anrede Lieber Herr X Dear Mr X Lieber Herr X wie geht es deiner lieben Frau? how is your good wife? wie geht es deiner lieben Frau? mein liebes Kind auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron my dear child mein liebes Kind auch | alsoa. ironisch | ironicallyiron lieb geworden Gewohnheit etc cherished, dear lieb geworden Gewohnheit etc er verlor alles, was ihm lieb war he lost everything that was dear to him er verlor alles, was ihm lieb war er ist mir lieb und wert he is very dear to me er ist mir lieb und wert diese Menschen sind mir lieb und teuer these people are near and dear to me diese Menschen sind mir lieb und teuer ja, die lieben Verwandten! ironisch | ironicallyiron relatives, don’t you just love them! ja, die lieben Verwandten! ironisch | ironicallyiron wenn dir dein Leben lieb ist if you value your life wenn dir dein Leben lieb ist die liebe Sonne the blessed sun die liebe Sonne das liebe Brot the daily bread das liebe Brot jaja, das liebe Geld money, it truly is the root of all evil! jaja, das liebe Geld um des lieben Friedens willen for the sake of peace and quiet um des lieben Friedens willen jemanden [etwas] lieb behalten to holdjemand | somebody sb [sth] dear jemanden [etwas] lieb behalten jemanden lieb gewinnen to take tojemand | somebody sb, to come (oder | orod get) to likejemand | somebody sb, to become (oder | orod get, grow) fond ofjemand | somebody sb jemanden lieb gewinnen lieb haben to like, to be fond of lieb haben lieb haben stärker to love lieb haben stärker jemanden lieb haben to be fond ofjemand | somebody sb, to holdjemand | somebody sb dear jemanden lieb haben jemanden lieb haben umarmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to givejemand | somebody sb a (big) hug jemanden lieb haben umarmen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg sie haben sich (oder | orod einander) lieb they love each other (oder | orod one another) sie haben sich (oder | orod einander) lieb wen Gott lieb hat, den züchtigt er Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL whom God loveth he chasteneth wen Gott lieb hat, den züchtigt er Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL sich lieb Kind bei jemandem machen umgangssprachlich | familiar, informalumg to worm oneself into sbs favo(u)r, to ingratiate oneself withjemand | somebody sb sich lieb Kind bei jemandem machen umgangssprachlich | familiar, informalumg bei jemandem lieb Kind sein umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in sbs good books bei jemandem lieb Kind sein umgangssprachlich | familiar, informalumg er hat kaum das liebe Leben he can hardly keep body and soul together er hat kaum das liebe Leben den lieben langen Tag all day long den lieben langen Tag sie hat die lieben langen Jahre gewartet she has waited during all those long years sie hat die lieben langen Jahre gewartet manches liebe Mal, manch liebes Mal many a good time manches liebe Mal, manch liebes Mal seine liebe Not (oder | orod Last, Sorge) mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg to have a lot of trouble withjemand | somebody sb [sth] seine liebe Not (oder | orod Last, Sorge) mit jemandem [etwas] haben umgangssprachlich | familiar, informalumg nun hat die liebe Seele Ruh umgangssprachlich | familiar, informalumg thats the lot, you had better be satisfied now nun hat die liebe Seele Ruh umgangssprachlich | familiar, informalumg das weiß der liebe Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg heaven (only) knows! das weiß der liebe Himmel! umgangssprachlich | familiar, informalumg du lieber Himmel! du liebe Güte (oder | orod Zeit, Neune)! du liebes bisschen! umgangssprachlich | familiar, informalumg good heavens! goodness gracious! dear me! du lieber Himmel! du liebe Güte (oder | orod Zeit, Neune)! du liebes bisschen! umgangssprachlich | familiar, informalumg mein lieber Mann (oder | orod Schwan)! umgangssprachlich | familiar, informalumg my dear chap, I can tell you! mein lieber Mann (oder | orod Schwan)! umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples kind lieb freundlich, nett good lieb freundlich, nett nice lieb freundlich, nett lieb freundlich, nett examples würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)? would you be so kind as to help me? would you be good enough to (oder | orod be so good as to) help me? würden Sie so lieb sein, mir zu helfen (oder | orod und mir helfen)? wie lieb von dir how kind of you wie lieb von dir mit lieben Grüßen kind regards mit lieben Grüßen dear, sweet, lovable, darling (attributiv, beifügend | attributive useattr) lieb reizend, liebenswert lovely lieb reizend, liebenswert lieb reizend, liebenswert lieb → see „Kerl“ lieb → see „Kerl“ examples ein liebes Gesicht a sweet face ein liebes Gesicht eine liebe Stimme a sweet voice eine liebe Stimme ein liebes kleines Mädchen a darling little girl ein liebes kleines Mädchen ist das Baby nicht lieb? isnt the baby sweet? ist das Baby nicht lieb? so ein liebes Ding such a little darling so ein liebes Ding welch ein lieber kleiner Garten what a lovely (oder | orod darling) little garden welch ein lieber kleiner Garten hide examplesshow examples good, well-behaved (attributiv, beifügend | attributive useattr) lieb brav, artig lieb brav, artig examples sei lieb! be a good boy (oder | orod girl) be good sei lieb! so bist du lieb theres a good boy (oder | orod girl) so bist du lieb die Kinder waren sehr lieb the children were very good die Kinder waren sehr lieb examples es ist mir lieb, dass … I am glad that …, I am pleased to hear that … es ist mir lieb, dass … es ist mir nicht lieb, dass … I dont like it that … es ist mir nicht lieb, dass … das ist mir gar nicht lieb I dont like that at all das ist mir gar nicht lieb es wäre mir lieb, wenn … I would be glad if … es wäre mir lieb, wenn … er gab mir mehr, als mir lieb war he gave me more than I really wanted er gab mir mehr, als mir lieb war hide examplesshow examples examples Unsere Liebe Frau Religion | religionREL Our Lady, the Blessed Virgin Unsere Liebe Frau Religion | religionREL der liebe Gott the good Lord der liebe Gott „lieb“: Adverb lieb [liːp]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dearly, fondly kindly sweetly well, nicely dearly lieb mit Gefühl fondly lieb mit Gefühl lieb mit Gefühl examples denk ein bisschen lieb an mich think fondly of me denk ein bisschen lieb an mich kindly lieb freundlich lieb freundlich examples sie haben uns sehr lieb behandelt they treated us very kindly sie haben uns sehr lieb behandelt sweetly lieb zärtlich lieb zärtlich examples jemanden lieb anschauen to look atjemand | somebody sb sweetly jemanden lieb anschauen well lieb artig nicely lieb artig lieb artig examples die Kinder haben sich sehr lieb benommen the children behaved very well die Kinder haben sich sehr lieb benommen „'Liebe das“: Neutrum liebNeutrum | neuter n <Lieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) he said a lot of nice things about her... to be kind to... my best wishes!... examples etwas Liebes in Wendungen wie something nice (oder | orod kind, pleasant) etwas Liebes in Wendungen wie er sagte viel Liebes und Gutes von ihr he said a lot of nice things about her er sagte viel Liebes und Gutes von ihr jemandem etwas Liebes erweisen (oder | orod antun) to be kind tojemand | somebody sb jemandem etwas Liebes erweisen (oder | orod antun) alles Liebe und Gute! my best wishes! alles Liebe und Gute! hide examplesshow examples
„krank“: Adjektiv krank [kraŋk]Adjektiv | adjective adj <kränker; kränkst> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sick, ill diseased bad mentally ill sick sickly diseased ailing, sick wounded More examples... sick, ill (prädikativ | predicative(ly)präd) krank Mensch krank Mensch examples krank sein to be ill (sick besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS ) to be in bad (oder | orod poor) health krank sein ein krankes Kind a sick child ein krankes Kind schwer krank sein to be seriously ill schwer krank sein unheilbar krank sein to have a terminal illness, to be terminally ill unheilbar krank sein auf den Tod krank sein to be on one’s deathbed, to be dying auf den Tod krank sein krank zu Bett liegen to be ill in bed (oder | orod in bed ill) to be laid up in bed krank zu Bett liegen krank werden to fall (oder | orod become, be taken) ill to fall sick besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS krank werden sie war ganz krank vor Aufregung she was quite sick with nerves, she was all worked up sie war ganz krank vor Aufregung sie war krank (vor Sehnsucht) nach ihm she yearned for him desperately sie war krank (vor Sehnsucht) nach ihm der Stress macht mich krank the stress is making me ill der Stress macht mich krank dein ewiges Gerede macht mich ganz krank, du machst mich ganz krank mit deinem ewigen Gerede your constant talking is driving me mad dein ewiges Gerede macht mich ganz krank, du machst mich ganz krank mit deinem ewigen Gerede du bist wohl krank? umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be out of your mind du bist wohl krank? umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples diseased krank Organ, Körperteil etc krank Organ, Körperteil etc examples er hat einen kranken Magen he has something wrong with his stomach er hat einen kranken Magen einen kranken Fuß haben to have something wrong with one’s foot einen kranken Fuß haben bad krank Zahn krank Zahn mentally ill krank geisteskrank krank geisteskrank sick krank Geist, Fantasie etc krank Geist, Fantasie etc sickly krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc krank Aussehen, Gesichtsfarbe etc diseased krank Baum, Pflanze etc krank Baum, Pflanze etc ailing krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sick krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig krank Betrieb, Wirtschaft, Währung etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig wounded krank Jagd | huntingJAGD krank Jagd | huntingJAGD examples der kranke Mann am Bosporus Geschichte | historyHIST the Sick Man of Europe, Turkey der kranke Mann am Bosporus Geschichte | historyHIST „krank“: Adverb krank [kraŋk]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to malinger... examples krank aussehen to look ill (oder | orod unwell, poorly) krank aussehen sich krank stellen, krank spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg to pretend to be ill, to feign (oder | orod sham) illness sich krank stellen, krank spielen umgangssprachlich | familiar, informalumg sich krank stellen, krank spielen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL to malinger sich krank stellen, krank spielen besonders Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF Militär, militärisch | military termMIL
„liebst“: Superlativ liebstSuperlativ | superlative sup Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) liebst → see „gern“ liebst → see „gern“ „liebst“: Adverb liebstAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) most of all I would like to stay at home... I like that best of all... I would prefer you to come today... examples am liebsten most (oder | orod best) of all am liebsten am liebsten würde ich zu Hause bleiben most of all I would like to stay at home, I really prefer to stay at home am liebsten würde ich zu Hause bleiben das habe ich am liebsten I like that best (of all) das habe ich am liebsten es wäre mir am liebsten (oder | orod das Liebste) , wenn du heute kämst I would prefer you to come today, it would suit me best if you came today es wäre mir am liebsten (oder | orod das Liebste) , wenn du heute kämst hide examplesshow examples „'Liebste das“: Neutrum liebstNeutrum | neuter n <Liebsten> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) that is what I like best examples das ist mein Liebstes in Wendungen wie that is what I like best das ist mein Liebstes in Wendungen wie
„Kranke“: Maskulinum Kranke m/f(Maskulinum | masculinem) <Kranken; Kranken> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) sick person, patient, invalid sick person Kranke invalid Kranke Kranke patient Kranke im Krankenhaus etc Kranke im Krankenhaus etc examples Alte und Kranke the old and (the) sick Alte und Kranke ein unheilbar Kranker a terminally-ill person ein unheilbar Kranker Kranke pflegen to care for the sick Kranke pflegen wie geht es dem Kranken? how is the patient? wie geht es dem Kranken? hide examplesshow examples
„Liebe“: Femininum Liebe [ˈliːbə]Femininum | feminine f <Liebe; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) love love affection, fondness, liking attachment love, heart charity favor, favour, kindness, good turn love, flame love affair, romance More examples... love Liebe zu den Eltern, zur Heimat, zum Leben etc Liebe zu den Eltern, zur Heimat, zum Leben etc examples väterliche [mütterliche] Liebe fatherly (oder | orod paternal) [motherlyoder | or od maternal] love (oder | orod affection) väterliche [mütterliche] Liebe Liebe zu jemandem (oder | orod für jemanden) love of (oder | orod for, toward[s])jemand | somebody sb Liebe zu jemandem (oder | orod für jemanden) Liebe zu etwas love ofetwas | something sth Liebe zu etwas die Liebe zu Gott [zu den Menschen, zum Vaterland] love of God [of men, of ones country] die Liebe zu Gott [zu den Menschen, zum Vaterland] die Liebe zum Leben [zur Wahrheit] love of life [truth] die Liebe zum Leben [zur Wahrheit] Liebe zum Nächsten love for ones neighbo(u)r Liebe zum Nächsten die Liebe der Eltern zu den Kindern the parents love of (oder | orod for) their children die Liebe der Eltern zu den Kindern etwas aus Liebe für jemanden tun to doetwas | something sth out of love forjemand | somebody sb etwas aus Liebe für jemanden tun die hingebende (oder | orod aufopfernde) Liebe einer Mutter zu ihren Kindern the devoted love (oder | orod the devotion) of a mother to her children die hingebende (oder | orod aufopfernde) Liebe einer Mutter zu ihren Kindern jemanden mit Liebe überhäufen to lavish (ones) love (oder | orod affection) onjemand | somebody sb jemanden mit Liebe überhäufen Liebe verströmen to show (oder | orod exude) love Liebe verströmen so weit geht die Liebe nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg thats going a bit too far so weit geht die Liebe nicht umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples love Liebe zwischen Mannund | and u. Frau Liebe zwischen Mannund | and u. Frau examples heftige (oder | orod leidenschaftliche) Liebe passionate love, passion heftige (oder | orod leidenschaftliche) Liebe abgöttische Liebe idolatry abgöttische Liebe vernarrte Liebe infatuation vernarrte Liebe erste Liebe first love erste Liebe eheliche [außereheliche] Liebe marital [extramarital] love eheliche [außereheliche] Liebe freie [geschlechtliche, sinnliche, fleischliche] Liebe free [sexual, sensual, carnal] love freie [geschlechtliche, sinnliche, fleischliche] Liebe blinde [feurige, heiße] Liebe blind [passionate, hot] love blinde [feurige, heiße] Liebe treue [tiefe, glühende, stürmische] Liebe true [deep, ardent, violent] love treue [tiefe, glühende, stürmische] Liebe platonische [reine, keusche, unerwiderte] Liebe Platonic [pure, chaste, unrequited] love platonische [reine, keusche, unerwiderte] Liebe Liebe auf den ersten Blick love at first sight Liebe auf den ersten Blick aus Liebe heiraten to marry for love aus Liebe heiraten er tat es aus Liebe zu ihr he did it out of love for her er tat es aus Liebe zu ihr Liebe für jemanden empfinden (oder | orod fühlen) to be in love withjemand | somebody sb Liebe für jemanden empfinden (oder | orod fühlen) in Liebe zu jemandem entbrennen to fall violently in love withjemand | somebody sb in Liebe zu jemandem entbrennen Glück [Unglück] in der Liebe haben to be lucky [unlucky] in love Glück [Unglück] in der Liebe haben er ist in Liebe zu ihr entflammt he is inflamed with love for her er ist in Liebe zu ihr entflammt jemandem seine Liebe erklären (oder | orod gestehen) to confess ones love tojemand | somebody sb, to telljemand | somebody sb you love them jemandem seine Liebe erklären (oder | orod gestehen) die Liebe erwachte in ihr her love was awakened (oder | orod aroused, stirred) die Liebe erwachte in ihr jemandes Liebe erwidern to return (oder | orod reciprocate)jemand | somebody sb s love jemandes Liebe erwidern Liebe machen to make love Liebe machen bei jemandem um Liebe werben to try to win sbs love bei jemandem um Liebe werben ihre Liebe erkaltete her love grew cold ihre Liebe erkaltete jemandem Liebe schwören to swear ones love tojemand | somebody sb jemandem Liebe schwören ein Kind der Liebe a love child ein Kind der Liebe ein Pfand der Liebe a pledge of love ein Pfand der Liebe mit der Liebe einer Frau spielen to dally with a womans love (oder | orod affections) mit der Liebe einer Frau spielen ich hätte sie vor Liebe fressen können umgangssprachlich | familiar, informalumg I was wildly in love with her ich hätte sie vor Liebe fressen können umgangssprachlich | familiar, informalumg Liebe macht blind sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw love is blind Liebe macht blind sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw the way to a mans heart is through his stomach Liebe geht durch den Magen sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw an old flame never dies, old love lies deep alte Liebe rostet nicht sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples affection Liebe Zuneigung fondness Liebe Zuneigung liking Liebe Zuneigung Liebe Zuneigung attachment Liebe Anhänglichkeit Liebe Anhänglichkeit love Liebe innere Anteilnahme heart Liebe innere Anteilnahme Liebe innere Anteilnahme examples mit Liebe zubereitet prepared with love (oder | orod loving care, lovingly) mit Liebe zubereitet mit Lust und Liebe with heart and soul mit Lust und Liebe er ist mit Lust und Liebe dabei he really has his heart (and soul) in it er ist mit Lust und Liebe dabei ohne Liebe gemacht done without care ohne Liebe gemacht hide examplesshow examples charity Liebe christliche Liebe, Mildtätigkeit Liebe christliche Liebe, Mildtätigkeit examples Werke der Liebe charitable works Werke der Liebe etwas mit dem Mantel der Liebe zudecken to coveretwas | something sth with a cloak of charity etwas mit dem Mantel der Liebe zudecken favor amerikanisches Englisch | American EnglishUS Liebe Gefallen Liebe Gefallen favour, kindness, good turn britisches Englisch | British EnglishBr Liebe Liebe examples jemandem eine Liebe erweisen to dojemand | somebody sb a favo(u)r jemandem eine Liebe erweisen tu mir die Liebe und hilf mir would you be kind enough to help me? tu mir die Liebe und hilf mir eine Liebe ist der anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw one good turn deserves another eine Liebe ist der anderen wert sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw love Liebe Person flame Liebe Person Liebe Person examples eine alte Liebe von mir an old flame of mine eine alte Liebe von mir er hat seine große Liebe geheiratet he married the love of his life er hat seine große Liebe geheiratet love (affair), romance Liebe Liebschaft Liebe Liebschaft examples Brennende Liebe Botanik | botanyBOT Lychnis chalcedonica scarlet lychnis, Maltese cross Brennende Liebe Botanik | botanyBOT Lychnis chalcedonica
„Liebe“: Maskulinum Liebe m/f(Maskulinum | masculinem) <Lieben; Lieben> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) dear person, dear dear (oder | orod beloved) person, dear Liebe Liebe examples mein Lieber my dear, my darling mein Lieber mein Lieber umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron my dear friend mein Lieber umgangssprachlich | familiar, informalumg ironisch | ironicallyiron so geht das nicht, mein Lieber! my dear friend, you can’t do it like that! so geht das nicht, mein Lieber! meine Lieben als Anrede my dear friends, dear all meine Lieben als Anrede meine Lieben Angehörige my beloved ones, my familySingular | singular sg meine Lieben Angehörige für dich und deine Lieben for you and your family (oder | orod yours) für dich und deine Lieben hide examplesshow examples
„kränken“: transitives Verb kränken [ˈkrɛŋkən]transitives Verb | transitive verb v/t <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) hurt, wound, injure, offend hurt kränken wound kränken injure kränken offend kränken kränken examples deine Bemerkung hat ihn tief (oder | orod schwer) gekränkt your remark has hurt him deeply deine Bemerkung hat ihn tief (oder | orod schwer) gekränkt ich wollte dich nicht kränken I didn’t want to hurt you (oder | orod your feelings) ich wollte dich nicht kränken du kränkst ihn, wenn du das Geschenk nicht annimmst you’ll offend him if you don’t accept the present du kränkst ihn, wenn du das Geschenk nicht annimmst es kränkt mich, dass niemand mich beachtet I find it hurtful that no one takes any notice of me es kränkt mich, dass niemand mich beachtet jemanden in seiner Ehre kränken to wound sb’s hono(u)r jemanden in seiner Ehre kränken hide examplesshow examples „kränken“: reflexives Verb kränken [ˈkrɛŋkən]reflexives Verb | reflexive verb v/r Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) don’t feel hurt about what he said... to feel hurt about sth [at sb’s behaviour]... examples sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein to feel hurt aboutetwas | something sth [at sb’s behavio(u)r] sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken verletzt sein sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen to worry (oder | orod be concerned) aboutetwas | something sth [sb] sich über (Akkusativ | accusative (case)akk) etwas [j-n] kränken sich Sorgen machen kränke dich nicht über das, was er gesagt hat don’t feel hurt about what he said kränke dich nicht über das, was er gesagt hat
„kranken“: intransitives Verb kranken [ˈkraŋkən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <h> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) to suffer from... she suffers from anaemia... this business suffers from bad organization... examples an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an to suffer frometwas | something sth, to be ill (oder | orod afflicted) withetwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken leiden an an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig to suffer frometwas | something sth an (Dativ | dative (case)dat) etwas kranken figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig sie krankt an Blutarmut she suffers from an(a)emia sie krankt an Blutarmut dieser Betrieb krankt an schlechter Organisation this business suffers from bad organization dieser Betrieb krankt an schlechter Organisation hide examplesshow examples
„Lieb“: Neutrum LiebNeutrum | neuter n <Liebs; keinPlural | plural pl> obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsund | and u. poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) love, darling, dear love Lieb darling Lieb dear Lieb Lieb examples mein Lieb! my love mein Lieb!