English-German translation for "kindly"

"kindly" German translation

kindly
[ˈkaindli]adjective | Adjektiv adj

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • milde, gnädig
    kindly mild (government)
    kindly mild (government)
examples
  • der Abstammung nach, geboren
    kindly belonging to the line obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kindly belonging to the line obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • kindly syn vgl. → see „kind
    kindly syn vgl. → see „kind
kindly
[ˈkaindli]adverb | Adverb adv

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

examples
  • freundlich(st), gütig(st)
    kindly als Höflichkeitsphrase familiar, informal | umgangssprachlichumg
    kindly als Höflichkeitsphrase familiar, informal | umgangssprachlichumg
examples
  • natürlich, instinktiv
    kindly naturally obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kindly naturally obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
  • passend, günstig
    kindly conveniently obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
    kindly conveniently obsolete | obsolet, begrifflich veraltetobs
to take kindly to
geneigt sein (dative (case) | Dativdat)
to take kindly to
I would take it kindly if you
ich fände es nett von dir, wenn du
I would take it kindly if you
this bespeaks a kindly heart
das zeugt von einem warmen Herzen
this bespeaks a kindly heart
I regard him kindly
ich bringe ihm freundschaftliche Gefühle entgegen
I regard him kindly
please remember me kindly to your wife
empfehlen Sie mich bitte Ihrer Frau Gemahlin, mit einer Empfehlung an Ihre Frau Gemahlin, grüßen Sie bitte Ihre Frau Gemahlin von mir
please remember me kindly to your wife
Freundlich erklärte mir das Mädchen den Weg zum Museum.
The girl kindly told me the way to the museum.
Source: Tatoeba
Das hier hat mir Jeff Bezos freundlicherweise geliehen, vom letzten Jahr.
Now, this was kindly lent to me by Jeff Bezos, from last year.
Source: TED
Also, lassen Sie es sein, das hier als den Erfolg irgendeiner Partei zu reklamieren.
Kindly refrain from claiming this success for any particular group, therefore.
Source: Europarl
Ich wäre Ihnen dankbar, wenn Sie dem Parlament auf diese dringenden Fragen antworten könnten.
I would be grateful if you would kindly respond to Parliament as a matter of urgency.
Source: Europarl
Unsere Pflicht ist es, Flüchtlinge freundlich und gerecht zu behandeln.
It is our duty to treat refugees kindly and fairly.
Source: Europarl
Deshalb möchte ich Sie auffordern, doch für diesen Bericht zu stimmen.
Therefore, I kindly ask you to vote for this report.
Source: Europarl
Sie sind aber freundlicherweise auf etliche dieser Aspekte eingegangen.
However, you very kindly covered a lot of these issues.
Source: Europarl
Ich bitte dafür höflichst um Entschuldigung.
I would kindly ask you to forgive me.
Source: Europarl
Da Herr Monti weniger Zeit benötigt hat, ist Herr Nielson so freundlich, länger zu sprechen.
Since Mr Monti has spoken for less time, Mr&# 160; Nielson is very kindly speaking for longer.
Source: Europarl
Gestern ist Herr Mussa freundlicherweise bei einem Treffen für uns eingesprungen.
Mr Mussa very kindly stood in for us at a meeting yesterday.
Source: Europarl
Er konnte auch Mary weinen und von Zeit zu Zeit ein freundliches Wort über sich sprechen hören.
He could hear Mary crying, and putting in a kindly word for him from time to time.
Source: Books
Da Herr Seppänen freundlicherweise auf das Wort verzichtet hat, spricht jetzt Frau McKenna.
Since Mr Seppänen has very kindly given up the floor, Mrs McKenna has the floor.
Source: Europarl
Der Kollege Ingo Friedrich hat uns dankenswerterweise vertreten.
Our colleague, Mr Friedrich, kindly represented us.
Source: Europarl
Sie liebte sein ruhiges, heiteres, gastfreundliches Wesen auf dem Lande.
She loved his quiet, kindly and hospitable manner on his estate.
Source: Books
Ihre Blicke trafen sich, und Wronski nickte ihm freundlich und beifällig zu.
Their eyes met and Vronsky winked at him kindly and approvingly.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!