„weiterreisen“: intransitives Verb weiterreisenintransitives Verb | intransitive verb v/i <trennbar | separabletrennb; -ge-; sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) travel on, continue one’s journey travel (oder | orod go) on, continue (proceed on) one’s journey weiterreisen weiterreisen examples am Abend reiste sie nach Frankfurt weiter she travel(l)ed on to Frankfurt that evening am Abend reiste sie nach Frankfurt weiter
„landaus“ landaus, landeinAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) from country to country, in several countries from country to country, in (oder | orod to) several countries landaus landaus examples er reiste landaus he travel(l)ed from country to country (oder | orod far and wide) er reiste landaus seine Reise führte ihn landaus his journey led him to several countries seine Reise führte ihn landaus
„kreuz und quer“: Adverb kreuz und querAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crisscross, criss-cross, zigzag crisscross kreuz und quer kreuz und quer auch | alsoa. criss-cross, zigzag britisches Englisch | British EnglishBr kreuz und quer kreuz und quer examples sie reisten kreuz und quer durch das Land they crisscrossed the country, they travel(l)ed the length and breadth of the land sie reisten kreuz und quer durch das Land kreuz und quer parken [liegen] to be parked [lying] all over the place kreuz und quer parken [liegen]
„jeweilig“: Adjektiv jeweiligAdjektiv | adjective adj <attributiv, beifügend | attributive useattr> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) respective at the moment in question specific obtaining respective jeweilig einzeln jeweilig einzeln examples die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück the foreign students returned to their respective countries die ausländischen Studenten reisten in ihre jeweiligen Länder zurück at the moment (in question) jeweilig zu einem gegebenen Zeitpunkt jeweilig zu einem gegebenen Zeitpunkt examples die jeweilige Witterung weather conditionsPlural | plural pl at the time (in question) die jeweilige Witterung den jeweiligen Umständen entsprechend according to circumstances (at the time) den jeweiligen Umständen entsprechend specific jeweilig spezifisch jeweilig spezifisch examples sich auf das jeweilige Publikum einstellen to adapt oneself to the specific (oder | orod particular) audience (in question) sich auf das jeweilige Publikum einstellen obtaining jeweilig vorherrschend jeweilig vorherrschend examples zum jeweiligen Tagespreis at the price obtaining (oder | orod current) on a given day zum jeweiligen Tagespreis „jeweilig“: Adverb jeweiligAdverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) at the time at the time jeweilig jeweils jeweilig jeweils
„Knall“: Maskulinum Knall [knal]Maskulinum | masculine m <Knall(e)s; Knalle> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) bang report, bang, crack crack crack, bang pop explosion, detonation, report clap sonic boom row, quarrel crash, collapse More examples... bang Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc Knall einer Tür, eines Ballons, Feuerwerkskörpers etc examples der Ballon zerplatzte mit einem lauten Knall the balloon burst with a loud bang der Ballon zerplatzte mit einem lauten Knall ein dumpfer Knall a muffled bang, a thud ein dumpfer Knall die Tür mit einem Knall zuwerfen to bang (oder | orod slam) the door die Tür mit einem Knall zuwerfen report Knall eines Gewehrs bang Knall eines Gewehrs Knall eines Gewehrs auch | alsoa. crack Knall einer Pistole Knall einer Pistole crack Knall einer Peitsche Knall einer Peitsche crack Knall eines Schusses bang Knall eines Schusses Knall eines Schusses pop Knall eines Korkens Knall eines Korkens explosion Knall einer Mine etc detonation Knall einer Mine etc report Knall einer Mine etc Knall einer Mine etc clap Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall des Donners umgangssprachlich | familiar, informalumg sonic boom Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer Knall Luftfahrt | aviationFLUG beim Durchbrechen der Schallmauer row Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg quarrel Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall Streit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples heute hat es bei uns einen gewaltigen Knall gegeben there was (oder | orod we had) a terrible row (at home) today heute hat es bei uns einen gewaltigen Knall gegeben crash Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg collapse Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall Ende, Pleite figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples bei dieser Regierung musste der große Knall kommen it was inevitable that this government would be a disaster bei dieser Regierung musste der große Knall kommen der große Knall an der Börse the big stock-market crash der große Knall an der Börse examples Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (all) of a sudden Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg without warning, out of the blue Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at once, on the spot Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er verliebte sich Knall und Fall he fell in love at first sight er verliebte sich Knall und Fall er wurde Knall und Fall entlassen he was dismissed on the spot er wurde Knall und Fall entlassen er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) without warning er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) all of a sudden (oder | orod all at once) er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples examples du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg you must be crazy! are you nuts? du hast wohl einen Knall? figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„quer“: Adverb quer [kveːr]Adverb | adverb adv Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) crosswise, crossways, diagonally More examples... crosswise quer diagonal crossways quer diagonal diagonally quer diagonal quer diagonal examples leg das Blatt quer lay the paper crosswise leg das Blatt quer quer gestreift horizontally striped quer gestreift quer gestreift schräg diagonally striped quer gestreift schräg quer gestreift Medizin | medicineMED Muskel striped, striated quer gestreift Medizin | medicineMED Muskel quer laufend transversal, transverse quer laufend hide examplesshow examples examples quer über (Akkusativ | accusative (case)akk) (straight) across quer über (Akkusativ | accusative (case)akk) quer über die Straße gehen to go (straight) across the road, to cross the road quer über die Straße gehen examples quer durch (straight) through quer durch sie ging quer durch den Wald she went straight through the wood sie ging quer durch den Wald wir sind quer durch Deutschland gewandert we have wandered all over Germany wir sind quer durch Deutschland gewandert sie reisten kreuz und quer durch das Land they crisscrossed the country, they travel(l)ed the length and breadth of the land sie reisten kreuz und quer durch das Land kreuz und quer parken [liegen] to be parked [lying] all over the place kreuz und quer parken [liegen] hide examplesshow examples examples quer zu at right angles to quer zu examples den Stoff quer nehmen beim Zuschneiden to cut the fabric on the weft den Stoff quer nehmen beim Zuschneiden
„Papier“: Neutrum Papier [paˈpiːr]Neutrum | neuter n <Papiers; Papiere> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) paper paper, document, instrument security documents, shares, securities, stocks, stocks employment papers paper effects paper Papier <nurSingular | singular sg> Papier <nurSingular | singular sg> examples kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg> squared [ruled, lined] paper checkered amerikanisches Englisch | American EnglishUS [ruled, lined] paper kariertes [lini(i)ertes] Papier <nurSingular | singular sg> satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg> glazed [wood-free, gummed] paper satiniertes [holzfreies, gummiertes] Papier <nurSingular | singular sg> Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg> laid paper Papier mit Wasserlinien <nurSingular | singular sg> Papier mit Wasserzeichen <nurSingular | singular sg> filigreed (oder | orod watermarked) paper Papier mit Wasserzeichen <nurSingular | singular sg> etwas zu Papier bringen <nurSingular | singular sg> to writeetwas | something sth down, to commitetwas | something sth to paper, to putetwas | something sth down on paper (oder | orod in writing) etwas zu Papier bringen <nurSingular | singular sg> Papier verarbeitende Industrie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> paper-processing industry Papier verarbeitende Industrie Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <nurSingular | singular sg> das steht nur auf dem Papier <nurSingular | singular sg> that exists on paper only das steht nur auf dem Papier <nurSingular | singular sg> das Papier nicht wert sein, auf dem es steht <nurSingular | singular sg> not to be worth the paper it’s written on das Papier nicht wert sein, auf dem es steht <nurSingular | singular sg> Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> you can put what you like down on paper Papier ist geduldig figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg <nurSingular | singular sg> hide examplesshow examples (identityoder | or od identification) paper Papier Ausweis <meistPlural | plural pl> Papier Ausweis <meistPlural | plural pl> examples er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl> he travel(l)ed without any identification (oder | orod identity) papers er reiste ohne Papiere <meistPlural | plural pl> Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl> papers (oder | orod documents) please! Ihre Papiere, bitte! <meistPlural | plural pl> paper Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> document Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> instrument Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> Papier Rechtswesen | legal term, lawJUR Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Urkunde <meistPlural | plural pl> security documents Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> securities Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> stocks Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> effects Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc <Plural | pluralpl> shares besonders britisches Englisch | British EnglishBr Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Wertpapiere, Kupons etc, Dividendenpapiere <Plural | pluralpl> stocks besonders amerikanisches Englisch | American EnglishUS Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH <Plural | pluralpl> examples festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl> fixed-interest(-bearing) securities, bonds festverzinsliche Papiere <Plural | pluralpl> Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl> short- [medium-, long-]term stocks Papiere mit kurzer [mittlerer, langer] Laufzeit <Plural | pluralpl> mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl> gilt-edged securities, gilts mündelsichere Papiere <Plural | pluralpl> employment papersPlural | plural pl Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl> Papier Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Arbeitspapiere <Plural | pluralpl> examples seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl> to get one’s pink slip amerikanisches Englisch | American EnglishUS seine Papiere bekommen entlassen werden <Plural | pluralpl> seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl> to get one’s cards britisches Englisch | British EnglishBr seine Papiere bekommen <Plural | pluralpl> holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl> get your employment papers (your cards britisches Englisch | British EnglishBr ) you are sacked (oder | orod fired) holen Sie sich Ihre Papiere, Sie sind entlassen <Plural | pluralpl>
„reisen“: intransitives Verb reisen [ˈraizən]intransitives Verb | intransitive verb v/i <sein> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) travel hitchhike start, depart, leave, set out trip travel travel reisen eine Reise machen reisen eine Reise machen examples dienstlich [geschäftlich] reisen to travel in an official capacity [on business] dienstlich [geschäftlich] reisen bequem reisen to travel in comfort bequem reisen inkognito reisen to travel incognito inkognito reisen allein [zu zweit] reisen to travel alone [with a partner] allein [zu zweit] reisen mit einer Reisegesellschaft reisen to join (oder | orod travel with) a tourist party mit einer Reisegesellschaft reisen er ist viel gereist he has travel(l)ed widely, he is well-travel(l)ed er ist viel gereist erster [zweiter] Klasse reisen to travel first [second] class erster [zweiter] Klasse reisen mit der Bahn reisen to travel by train mit der Bahn reisen per Schiff reisen to travel by ship per Schiff reisen ins Ausland reisen to travel (oder | orod go, take a trip) abroad ins Ausland reisen in die Schweiz reisen to travel (oder | orod go) to Switzerland in die Schweiz reisen an die See [ins Gebirge] reisen to travel (oder | orod go) to the seaside [mountains] an die See [ins Gebirge] reisen von Hamburg über Köln nach München reisen to travel (oder | orod go) from Hamburg to Munich via (oder | orod by way of) Cologne von Hamburg über Köln nach München reisen durch Europa reisen to travel through Europe, to tour (a)round Europe durch Europa reisen um die Welt reisen to travel (a)round the world, to go on a round-the-world trip um die Welt reisen zu Land [Wasser] reisen to travel by land [sea] zu Land [Wasser] reisen zum Vergnügen reisen to go on a pleasure trip (oder | orod tour) zum Vergnügen reisen zu Forschungszwecken reisen to go on a research expedition zu Forschungszwecken reisen hide examplesshow examples leave, set out (oder | orod off) reisen abreisen start reisen abreisen depart reisen abreisen reisen abreisen examples reisen nach leave (oder | orod set out, set, off, start, depart, be bound) for reisen nach wir reisen morgen früh nach Paris we leave for Paris tomorrow morning wir reisen morgen früh nach Paris wann reisen Sie? when do you leave? wann reisen Sie? hitchhike reisen per Anhalter fahren reisen per Anhalter fahren trip reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg reisen unter Rauschgifteinfluss figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to play the innocent auf die dumme Tour reisen in Wendungen wie figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf die sanfte Tour reisen to try the softly-softly approach, to try a bit of soft soap auf die sanfte Tour reisen travel (in etwasDativ | dative (case) dat inetwas | something sth) reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH reisen Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH examples er reist in Staubsaugern he travels in vacuum cleaners er reist in Staubsaugern für eine Firma reisen to travel for a firm für eine Firma reisen „'Reisen“: Neutrum reisenNeutrum | neuter n <Reisens> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) travel travel reisen reisen
„Tour“: Femininum Tour [tuːr]Femininum | feminine f <Tour; Touren> Fr. Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) trip, tour, excursion run, day trip hike turn, revolution, rev business trip way run figure, set, tour row turn, round More translations... trip Tour Ausflug, Fahrt excursion Tour Ausflug, Fahrt Tour Ausflug, Fahrt tour Tour Rundfahrt, Rundreise Tour Rundfahrt, Rundreise examples eine Tour machen to do (oder | orod go on) a tour, to go on (oder | orod make) a trip eine Tour machen eine Tour durch Europa machen to tour (through) Europe eine Tour durch Europa machen auf Tour gehen besonders von Zirkus etc to take to the road auf Tour gehen besonders von Zirkus etc run Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc day trip Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc Tour Tagesausflug mit Auto, Fahrrad etc hike Tour Wanderung Tour Wanderung turn Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung revolution Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung rev Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung Tour Technik | engineeringTECH Umdrehung examples die Maschine macht (oder | orod läuft mit) 3000 Touren in der Minute the engine runs at 3,000 revolutions per minute (oder | orod at 3,000 rpm) die Maschine macht (oder | orod läuft mit) 3000 Touren in der Minute einen Motor auf Touren bringen to rev up an engine einen Motor auf Touren bringen jemanden auf Touren bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to getjemand | somebody sb going, to spur (oder | orod urge)jemand | somebody sb into action jemanden auf Touren bringen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf vollen Touren laufen von Motor to run at full speed auf vollen Touren laufen von Motor auf vollen Touren laufen von Betrieb, Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to be in full swing to go a humdinger amerikanisches Englisch | American EnglishUS auf vollen Touren laufen von Betrieb, Arbeit etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf Touren kommen von Motor to pick up speed, to gather speed auf Touren kommen von Motor auf Touren kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to get going (oder | orod moving) to get into one’s stride auf Touren kommen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg auf Touren kommen in Zorn geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg to fly into a rage (oder | orod temper) to fly off the handle auf Touren kommen in Zorn geraten figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples (business) trip Tour geschäftlich Tour geschäftlich examples der Vertreter war viel auf Tour the salesman was often away on business (trips) der Vertreter war viel auf Tour way Tour Strecke Tour Strecke examples ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren I went one way on foot and returned by bus ich bin eine Tour gegangen und eine mit dem Bus gefahren run Tour eines Bus-, Straßenbahnfahrers etc Tour eines Bus-, Straßenbahnfahrers etc figure Tour Wende, Drehung set Tour Wende, Drehung tour Tour Wende, Drehung Tour Wende, Drehung examples die Touren der Quadrille the figures of the quadrille die Touren der Quadrille row Tour beim Stricken Tour beim Stricken turn Tour Runde round Tour Runde Tour Runde examples die nächste Tour the next round die nächste Tour way Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg manner Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg mode Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Tour Art, Weise figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples er macht es auf die langsame Tour he is doing it the slow way er macht es auf die langsame Tour jetzt versucht er es auf diese Tour now he is trying it this way jetzt versucht er es auf diese Tour komm mir bloß nicht auf diese Tour! don’t try that one on me! komm mir bloß nicht auf diese Tour! trick Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg dodge Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Tour Trick figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples auf diese Tour falle ich nicht herein I’m not falling for that one auf diese Tour falle ich nicht herein etwas auf die krumme Tour versuchen to try to doetwas | something sth by underhand means etwas auf die krumme Tour versuchen er reist auf die dumme Tour he tries to trick (oder | orod dupe) people (oder | orod to take people in) he cons people er reist auf die dumme Tour er reitet keine krummen Touren he is straight as a die (oder | orod on the level) er reitet keine krummen Touren hide examplesshow examples plan Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg intention Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Tour Vorhaben, Plan etc figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg examples jemandem die Tour vermasseln to queer sb’s pitch, to spoil things forjemand | somebody sb, to spoil (oder | orod thwart) sb’s plans jemandem die Tour vermasseln examples in einer Tour ohne Unterbrechung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at a stretch, without stopping (oder | orod a break) in einer Tour ohne Unterbrechung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg in einer Tour ununterbrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg incessantly, constantly, continuously in einer Tour ununterbrochen figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er fuhr acht Stunden in einer Tour he drove eight hours at a stretch er fuhr acht Stunden in einer Tour er redete in einer Tour he talked incessantly (oder | orod without pausing for breath) er redete in einer Tour hide examplesshow examples examples er hat seine Tour figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg this is one of his off days, he is in one of his moods er hat seine Tour figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg
„Fall“: Maskulinum Fall [fal]Maskulinum | masculine m <Fall(e)s; keinPlural | plural pl> Overview of all translations (For more details, click/tap on the translation) fall fall, tumble, plunge fall, ruin, downfall, decline, decay fall, downfall, collapse, overthrow, overturn fall, hang, drape fall, recession fall, drop, decrease, decline, recession, downturn, slump... fall, drop, lapse, descent cadence fall, surrender, capitulation More translations... fall Fall das Fallen Fall das Fallen examples die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS the laws of free fall die Gesetze des freien Falls Physik | physicsPHYS fall Fall Sturz tumble Fall Sturz plunge Fall Sturz Fall Sturz examples er hat sich beim Fall schwer verletzt he injured himself badly when falling er hat sich beim Fall schwer verletzt zu Fall(e) kommen to (have a) fall zu Fall(e) kommen er rutschte aus und kam zu Fall he slipped and fell er rutschte aus und kam zu Fall schwer (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg böse) zu Fall kommen to have a nasty (oder | orod serious, bad) fall, to come a cropper britisches Englisch | British EnglishBr to take a prat(t)fall amerikanisches Englisch | American EnglishUS schwer (oder | orod umgangssprachlich | familiar, informalumg böse) zu Fall kommen Fall auf den Rücken fall on one’s back Fall auf den Rücken Fall auf den Rücken pratfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS auch | alsoa. prattfall amerikanisches Englisch | American EnglishUS Fall auf den Rücken Fall auf den Rücken Sport | sportsSPORT beim Ringen backfall Fall auf den Rücken Sport | sportsSPORT beim Ringen jemanden zu Fall bringen to makejemand | somebody sb fall (down) jemanden zu Fall bringen jemanden zu Fall bringen beim Kampf to bringjemand | somebody sb down jemanden zu Fall bringen beim Kampf jemanden zu Fall bringen durch Beinstellen to tripjemand | somebody sb (up) jemanden zu Fall bringen durch Beinstellen Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg (all) of a sudden Knall und (oder | orod auf) Fall ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg without warning, out of the blue Knall und (oder | orod auf) Fall ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg at once, on the spot Knall und (oder | orod auf) Fall sofort figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er verliebte sich Knall und Fall he fell in love at first sight er verliebte sich Knall und Fall er wurde Knall und Fall entlassen he was dismissed on the spot er wurde Knall und Fall entlassen er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) without warning er reiste Knall und Fall ab ohne Vorwarnung figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg he departed (oder | orod left) all of a sudden (oder | orod all at once) er reiste Knall und Fall ab ganz plötzlich figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig umgangssprachlich | familiar, informalumg hide examplesshow examples fall Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig downfall Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decline Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall Niedergang, Verfall figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig ruin Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig decay Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall stärker figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples moralisch zu Fall kommen to fall (oder | orod lapse) from virtue moralisch zu Fall kommen moralisch zu Fall kommen stärker to decay morally moralisch zu Fall kommen stärker der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL the fall (of man), the Fall der Fall Adams, Adams Fall Bibel, biblisch Bibel, biblisch | bible, biblical bible, biblicalBIBEL das brachte ihn wirtschaftlich zu Fall that brought him to financial ruin das brachte ihn wirtschaftlich zu Fall der Fall eines Mädchens obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs the fall of a girl der Fall eines Mädchens obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobs Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw pride comes before a fall Hochmut kommt vor dem Fall sprichwörtlich | proverb(ial)sprichw hide examplesshow examples fall Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig downfall Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig collapse Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overthrow Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig overturn Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig Fall Zusammenbruch figurativ, in übertragenem Sinn | figurative(ly)fig examples der Fall eines Reiches the collapse of an empire der Fall eines Reiches eine Regierung zu Fall bringen to bring down (oder | orod overthrow) a government eine Regierung zu Fall bringen alle seine Pläne wurden zu Fall gebracht all his plans were thwarted (oder | orod wrecked) all his plans came to nothing (came a cropper) alle seine Pläne wurden zu Fall gebracht die Opposition brachte den Gesetzentwurf zu Fall the opposition defeated (oder | orod killed) the bill die Opposition brachte den Gesetzentwurf zu Fall eine Klage zu Fall bringen Rechtswesen | legal term, lawJUR to quash an action (oder | orod indictment) eine Klage zu Fall bringen Rechtswesen | legal term, lawJUR hide examplesshow examples fall Fall eines Stoffes etc hang Fall eines Stoffes etc drape Fall eines Stoffes etc Fall eines Stoffes etc fall Fall des Wassers, der Flut etc recession Fall des Wassers, der Flut etc Fall des Wassers, der Flut etc fall Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc drop Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc decrease Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc decline Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc downturn Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc Fall Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH der Preise etc recession Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH depression Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH slump Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH Fall stärker Wirtschaft/Volkswirtschaft | commercial term, commerceWIRTSCH fall Fall des Barometers etc drop Fall des Barometers etc lapse Fall des Barometers etc descent Fall des Barometers etc Fall des Barometers etc cadence Fall Literatur | literatureLIT eines Verses Fall Literatur | literatureLIT eines Verses fall Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc surrender Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc capitulation Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc Fall besonders Geschichte | historyHIST einer Festung etc rake Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc Fall Nautik/Schifffahrt | nauticalSCHIFF des Schornsteins, Mastes etc examples Fall haben to rake Fall haben dying Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes Fall Jagd | huntingJAGD des Wildes head Fall Gefälle fall Fall Gefälle Fall Gefälle fall Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet death Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet Fall eines Helden etc obsolet, begrifflich veraltet | obsoleteobsoder | or od poetisch, dichterisch | poetic, poeticallypoet