English-German translation for "decay"

"decay" German translation


  • faulen, kariösor | oder od schlecht werden
    decay medicine | MedizinMED of tooth
    decay medicine | MedizinMED of tooth
  • verwittern
    decay geology | GeologieGEOL
    decay geology | GeologieGEOL
  • zerfallen
    decay physics | PhysikPHYS of radiumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
    decay physics | PhysikPHYS of radiumet cetera, and so on | etc., und so weiter etc
decay
[diˈkei]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)


  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    decay deteriorated state
    decay deteriorated state
examples
  • Verfallmasculine | Maskulinum m
    decay weakness
    (Alters)Schwächefeminine | Femininum f
    decay weakness
    decay weakness
  • Nieder-, Untergangmasculine | Maskulinum m
    decay ruin, downfall
    Ruinmasculine | Maskulinum m
    decay ruin, downfall
    decay ruin, downfall
  • (Kraft)Abnahmefeminine | Femininum f
    decay loss of power, decline
    (ständiger) Rückgang
    decay loss of power, decline
    decay loss of power, decline
  • Verblühenneuter | Neutrum n
    decay of flower
    Verwelkenneuter | Neutrum n
    decay of flower
    decay of flower
  • Zerfallmasculine | Maskulinum m
    decay decomposition
    Vermoderungfeminine | Femininum f
    decay decomposition
    Zersetzungfeminine | Femininum f
    decay decomposition
    decay decomposition
  • Verfaulenneuter | Neutrum n
    decay rotting
    Verwesungfeminine | Femininum f
    decay rotting
    decay rotting
  • Faulenneuter | Neutrum n
    decay medicine | MedizinMED of tooth
    Kariesfeminine | Femininum f
    decay medicine | MedizinMED of tooth
    decay medicine | MedizinMED of tooth
  • zehrende Krankheit
    decay medicine | MedizinMED wasting disease
    especially | besondersbesonders Tuberkulosefeminine | Femininum f
    decay medicine | MedizinMED wasting disease
    decay medicine | MedizinMED wasting disease
  • Verwitterungfeminine | Femininum f
    decay geology | GeologieGEOL
    decay geology | GeologieGEOL
  • Zerfallmasculine | Maskulinum m
    decay physics | PhysikPHYS of radioactive substances
    decay physics | PhysikPHYS of radioactive substances
  • Abklingenneuter | Neutrum n
    decay physics | PhysikPHYS act of decaying: of radioactive substances
    decay physics | PhysikPHYS act of decaying: of radioactive substances
  • Baufälligkeitfeminine | Femininum f
    decay delapidated state
    decay delapidated state
state of decay
Zustand des Verfalls, Verfall
state of decay
Niedergang der innerstädtischen Gebiete
inner-city decay
a sign of decay
ein Zeichen des Verfalls
a sign of decay
An heißen Tagen verderben Lebensmittel schneller.
Food decays quickly in hot weather.
Source: Tatoeba
Der Verfall des Schreins liegt zum Teil am sauren Regen.
The decay of the shrine is due, in part, to acid rain.
Source: Tatoeba
Der Elefant verweste einfach und sie nahmen sich die Stoßzähne.
The elephant just decayed and they just got the tusks.
Source: TED
Ein ermäßigter MwSt-Satz könnte der Verslumung ganzer Stadtteile meiner Meinung nach entgegenwirken.
I think a reduced rate of VAT might prevent whole urban areas from falling into decay.
Source: Europarl
Die Karies bei den Kindern muss man eben in Kauf nehmen!
And who cares if they give children tooth decay?
Source: Europarl
Zudem hat abgereichertes Uran eine Zerfallszeit von Tausenden von Jahren.
Also, depleted uranium takes several thousand years to decay.
Source: Europarl
Das Land steht vor zwei Wahlmöglichkeiten: progressive Reform oder anhaltende Lähmung und Zerfall.
The country is caught between two choices: progressive reform or continuing paralysis and decay.
Source: News-Commentary
Als Ergebnis verfielen die staatlichen Institutionen.
As a result, state institutions decayed.
Source: News-Commentary
Die Industrie ist geschrumpft oder verfallen.
Industry has been decimated or allowed to decay.
Source: Europarl
Die öffentliche Infrastruktur liegt in vielen Bereichen brach.
In many areas, public infrastructure is in a state of decay.
Source: Europarl
Dieser Weg führt nur zu moralischem und politischem Verfall;
That route will lead only to moral and political decay.
Source: News-Commentary
Und somit verfällt Kooperation schnell, von'ganz gut' bis'so gut wie gar nicht'.
And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero.
Source: TED
Salz macht Nahrungsmittel länger haltbar.
Salt helps to preserve food from decay.
Source: Tatoeba
Die EU ist nicht der Beweis für den Untergang des Nationalstaats.
The EU is not proof of the decay of the nation-state.
Source: News-Commentary
Sie leistet Egoismus, sozialer Ausgrenzung, Werteverlust und Sittenverfall Vorschub.
It stimulates egocentricity, social exclusion, a blurring of moral standards and moral decay.
Source: Europarl
Oben zeigten sich dieselben Spuren des Verfalls.
Up there were the same signs of decay.
Source: Books
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!