English-German translation for "quash"

"quash" German translation

quash
[kw(ɒ)ʃ]transitive verb | transitives Verb v/t

Overview of all translations

(For more details, click/tap on the translation)

  • ab-, zurückweisen
    quash legal term, law | RechtswesenJUR action
    quash legal term, law | RechtswesenJUR action
  • niederschlagen
    quash legal term, law | RechtswesenJUR proceedings
    quash legal term, law | RechtswesenJUR proceedings
Herr Pimenta schlägt jedoch die Ablehnung des Abkommens vor, da es nicht das bestmögliche ist.
Mr Pimenta suggests, however, that the agreement be quashed, because it is not perfect.
Source: Europarl
Drei Jahre später sind einige Mythen weiterhin lebendig und müssen zerstört werden.
Three years later, a few myths are clearly still alive and well, and they need to be quashed.
Source: Europarl
Es gibt nach wie vor eine Menge internen Widerstands zu überwinden.
There is a lot of internal resistance to quash.
Source: Europarl
Source
Herr Pimenta schlägt jedoch die Ablehnung des Abkommens vor, da es nicht das bestmögliche ist.
Mr Pimenta suggests, however, that the agreement be quashed, because it is not perfect.
Source: Europarl
Drei Jahre später sind einige Mythen weiterhin lebendig und müssen zerstört werden.
Three years later, a few myths are clearly still alive and well, and they need to be quashed.
Source: Europarl
Es gibt nach wie vor eine Menge internen Widerstands zu überwinden.
There is a lot of internal resistance to quash.
Source: Europarl
Source

Tell us what you think!

Do you like the Langenscheidt online dictionary?

Many thanks for your review!

Do you have any feedback regarding our online dictionaries?

Is a translation missing, have you noticed a mistake, or do you just want to leave some positive feedback? Please fill out the feedback form. Giving an email address is optional and, under our privacy policy, used only to handle your enquiry.

Please confirm you are human by ticking the checkbox.*

*Mandatory field

Please fill in the fields marked *.

Thank you for your feedback!